FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137  
138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   >>   >|  
f our day, written without a thought of Giraud de Borneil-- Heigh! Brother mine, art a-waking or a-sleeping: Mind'st thou the merry moon a many summers fled? Mind'st thou the green and the dancing and the leaping? Mind'st thou the haycocks and the moon above them creeping?... Or take Bernard de Ventadour's-- Quand erba vertz, e fuelha par E'l flor brotonon per verjan, E'l rossinhols autet e clar Leva sa votz e mov son chan, Joy ai de luy, e joy ai de la flor, Joy ai de me, e de me dons maior. Why, it runs straight off into English verse-- When grass is green and leaves appear With flowers in bud the meads among, And nightingale aloft and clear Lifts up his voice and pricks his song, Joy, joy have I in song and flower, Joy in myself, and in my lady more. And that may be doggerel; yet what is it but It was a lover and his lass, With a hey and a ho and a hey nonino, That o'er the green cornfield did pass In the spring-time, the only pretty ring-time-- or When daffodils begin to peer, With heigh! the doxy over the dale, Why then comes in the sweet o' the year; For the red blood reigns in the winter's pale. Nay, flatter the Anglo-Saxon tradition by picking its very best--and I suppose it hard to find better than the much-admired opening of Piers Plowman, in which that tradition shot up like the flame of a dying candle: Bote in a Mayes Morwnynge--on Malverne hulles Me bi-fel a ferly--a Feyrie me thouhte; I was weori of wandringe--and wente me to reste Under a brod banke--bi a Bourne syde, And as I lay and leonede--and lokede on the watres, I slumberde in a slepynge--hit sownede so murie. This is good, solid stuff, no doubt: but tame, inert, if not actually lifeless. As M. Jusserand says of Anglo-Saxon poetry in general, it is like the river Saone--one doubts which way it flows. How tame in comparison with this, for example!-- In somer, when the shawes be sheyne, And leves be large and long, Hit is full mery in feyre foreste To here the foulys song: To se the dere draw to the dale And leve the hilles hee, And shadow hem in the leves grene Under the grene-wode tre. Hit befel on Whitsontide, Erly in a May mornyng, The Son up feyre can shyne, And the briddis mery can syng.
PREV.   NEXT  
|<   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137  
138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   >>   >|  



Top keywords:

tradition

 

thouhte

 
wandringe
 

Feyrie

 

lokede

 

Whitsontide

 

Bourne

 

leonede

 

admired

 
opening

Plowman
 

briddis

 

mornyng

 
Morwnynge
 
Malverne
 

shadow

 

hulles

 
candle
 

doubts

 
foreste

Jusserand

 
poetry
 
general
 

shawes

 

sheyne

 

comparison

 
suppose
 

hilles

 

slumberde

 
slepynge

sownede
 

lifeless

 

foulys

 

watres

 

rossinhols

 

verjan

 

fuelha

 

brotonon

 

English

 
straight

Ventadour
 
Borneil
 

Brother

 

waking

 

Giraud

 
thought
 

written

 

sleeping

 

creeping

 

Bernard