FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   599   600   601   602   603   604   605   606   607   608   609   610   611   612   613   614   615   616   617   618   619   620   621   622   623  
624   625   626   627   628   629   630   631   632   633   634   635   636   637   638   639   640   641   642   643   644   645   646   647   648   >>   >|  
ature'_ side by side with the modern _creator_ and _creature_. _E'nvy_ and _e'nvying_ occur in Campion (1602), and yet _envy'_ survived Milton. In some cases we have gone back again nearer to the French, as in _rev'enue_ for _reven'ue_, I had been so used to hearing _imbecile_ pronounced with the accent on the first syllable, which is in accordance with the general tendency in such matters, that I was surprised to find _imbec'ile_ in a verse of Wordsworth. The dictionaries all give it so. I asked a highly cultivated Englishman, and he declared for _imbeceel'_. In general it may be assumed that accent will finally settle on the syllable dictated by greater ease and therefore quickness of utterance. _Blas'-phemous_, for example, is more rapidly pronounced than _blasphem'ous_, to which our Yankee clings, following in this the usage of many of the older poets. _Amer'ican_ is easier than _Ameri'can_, and therefore the false quantity has carried the day, though the true one may be found in George Herbert, and even so late as Cowley. To come back to the matter in hand. Our 'uplandish man' retains the soft or thin sound of the _u_ in some words, such as _rule_, _truth_ (sometimes also pronounced _tr[)u]th_, not _trooth_), while he says _noo_ for _new_, and gives to _view_ and _few_ so indescribable a mixture of the two sounds with a slight nasal tincture that it may be called the Yankee shibboleth. Voltaire says that the English pronounce _true_ as if it rhymed with _view_, and this is the sound our rustics give to it. Spenser writes _deow_ (_dew_) which can only be pronounced with the Yankee nasality. In _rule_ the least sound of _a_ precedes the _u_. I find _reule_ in Pecock's 'Repressor.' He probably pronounced it _rayoole_, as the old French word from which it is derived was very likely to be sounded at first, with a reminiscence of its original _regula_. Tindal has _reuler_, and the Coventry Plays have _preudent_. In the 'Parlyament of Byrdes' I find _reule_. As for _noo_, may it not claim some sanction in its derivation, whether from _nouveau_ or _neuf_, the ancient sound of which may very well have been _noof_, as nearer _novus_? _Beef_ would seem more like to have come from _buffe_ than from _boeuf_, unless the two were mere varieties of spelling. The Saxon _few_ may have caught enough from its French cousin _peu_ to claim the benefit of the same doubt as to sound; and our slang phrase _a few_ (as 'I licked him a few')
PREV.   NEXT  
|<   599   600   601   602   603   604   605   606   607   608   609   610   611   612   613   614   615   616   617   618   619   620   621   622   623  
624   625   626   627   628   629   630   631   632   633   634   635   636   637   638   639   640   641   642   643   644   645   646   647   648   >>   >|  



Top keywords:

pronounced

 

Yankee

 
French
 

general

 

syllable

 
nearer
 

accent

 

indescribable

 
precedes
 

Pecock


Repressor

 

trooth

 

mixture

 

pronounce

 
slight
 

tincture

 

English

 

Voltaire

 

shibboleth

 

called


sounds

 

writes

 

Spenser

 

rhymed

 

rustics

 

nasality

 

Tindal

 

varieties

 

benefit

 
cousin

licked

 

spelling

 

caught

 
ancient
 
reminiscence
 
original
 

regula

 

phrase

 
sounded
 

rayoole


derived

 
reuler
 
Coventry
 
sanction
 

derivation

 

nouveau

 
Byrdes
 

preudent

 

Parlyament

 

matters