FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   598   599   600   601   602   603   604   605   606   607   608   609   610   611   612   613   614   615   616   617   618   619   620   621   622  
623   624   625   626   627   628   629   630   631   632   633   634   635   636   637   638   639   640   641   642   643   644   645   646   647   >>   >|  
that Voltaire saw the best society in England, and Voltaire tells his countrymen that _handkerchief_ was pronounced _hankercher_. I find it so spelt in Hakluyt and elsewhere. This enormity the Yankee still persists in, and as there is always a reason for such deviations from the sound as represented by the spelling, may we not suspect two sources of derivation, and find an ancestor for _kercher_ in _couverture_ rather than in _couvrechef_? And what greater phonetic vagary (which Dryden, by the way, called _fegary_) in our _lingua rustica_ than this _ker_ for _couvre_? I copy from the fly-leaves of my books, where I have noted them from time to time, a few examples of pronunciation and phrase which will show that the Yankee often has antiquity and very respectable literary authority on his side. My list might be largely increased by referring to glossaries, but to them eyery one can go for himself, and I have gathered enough for my purpose. I will take first those cases in which something like the French sound has been preserved in certain single letters and diphthongs. And this opens a curious question as to how long this Gallicism maintained itself in England. Sometimes a divergence in pronunciation has given as two words with different meanings, as in _genteel_ and _jaunty_, which I find coming in toward the close of the seventeenth century, and wavering between _genteel_ and _jantee_. It is usual in America to drop the _u_ in words ending in _our_--a very proper change recommended by Howell two centuries ago, and carried out by him so far as his printers would allow. This and the corresponding changes in _musique_, _musick_, and the like, which he also advocated, show that in his time the French accent indicated by the superfluous letters (for French had once nearly as strong an accent as Italian) had gone out of use. There is plenty of French accent down to the end of Elizabeth's reign. In Daniel we have _riches'_ and _counsel'_, in Bishop Hall _comet'_, _chapelain_, in Donne _pictures'_, _virtue'_, _presence'_, _mortal'_, _merit'_, _hainous'_, _giant'_, with many more, and Marston's satires are full of them. The two latter, however, are not to be relied on, as they may be suspected of Chaucerizing. Herrick writes _baptime_. The tendency to throw the accent backward began early. But the incongruities are perplexing, and perhaps mark the period of transition. In Warner's 'Albion's England' we have _creator'_ and _cre
PREV.   NEXT  
|<   598   599   600   601   602   603   604   605   606   607   608   609   610   611   612   613   614   615   616   617   618   619   620   621   622  
623   624   625   626   627   628   629   630   631   632   633   634   635   636   637   638   639   640   641   642   643   644   645   646   647   >>   >|  



Top keywords:

French

 

accent

 
England
 

genteel

 

letters

 
pronunciation
 

Voltaire

 

Yankee

 
superfluous
 

advocated


musick

 

musique

 

countrymen

 

strong

 
Elizabeth
 

society

 

plenty

 

Italian

 

America

 

ending


proper

 

century

 

wavering

 

jantee

 

change

 

recommended

 

printers

 

handkerchief

 

Howell

 
centuries

carried

 

counsel

 

tendency

 
backward
 
baptime
 
writes
 

suspected

 

Chaucerizing

 
Herrick
 

Warner


Albion

 
creator
 
transition
 
period
 

incongruities

 

perplexing

 
relied
 

chapelain

 

pictures

 

virtue