FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   619   620   621   622   623   624   625   626   627   628   629   630   631   632   633   634   635   636   637   638   639   640   641   642   643  
644   645   646   647   648   649   650   651   652   653   654   655   656   657   658   659   660   661   662   663   664   665   666   667   668   >>   >|  
ut to him in 'Henry Esmond,' confessed it to be an anachronism. Mr. Bartlett refers to 'the old writers quoted in Richardson's Dictionary' for 'different to,' though in my edition of that work all the examples are with _from_. But I find _to_ used invariably by Sir R. Hawkins in Hakluyt. _Banjo_ is a negro corruption of O.E. _bandore_. _Bind-weed_ can hardly be modern, for _wood-bind_ is old and radically right, intertwining itself through _bindan_ and _windan_ with classic stems. _Bobolink_: is this a contraction for Bob o' Lincoln? I find _bobolynes_, in one of the poems attributed to Skelton, where it may be rendered _giddy-pate_, a term very fit for the bird in his ecstasies. _Cruel_ for _great_ is in Hakluyt. _Bowling-alley_ is in Nash's 'Pierce Pennilesse.' _Curious_, meaning _nice_, occurs continually in old writers, and is as old as Pecock's 'Repressor.' _Droger_ is O.E. _drugger_. _Educational_ is in Burke. _Feeze_ is only a form of _fizz_. _To fix_, in the American sense, I find used by the Commissioners of the United Colonies so early as 1675, 'their arms well _fixed_ and fit for service.' _To take the foot in the hand_ is German; so is to _go under_. _Gundalow_ is old; I find _gundelo_ in Hakluyt, and _gundello_ in Booth's reprint of the folio Shakespeare of 1623. _Gonoff_ is O.E. _gnoffe_. _Heap_ is in 'Piers Ploughman' ('and other names _an heep_'), and in Hakluyt ('seeing such a _heap_ of their enemies ready to devour them'). _To liquor_ is in the 'Puritan' ('call 'em in, and liquor 'em a little'). _To loaf_: this, I think, is unquestionably German. _Laufen_ is pronounced _lofen_ in some parts of Germany, and I once heard one German student say to another, _Ich lauf_ (lofe) _hier bis du wiederkehrest_, and he began accordingly to saunter up and down, in short, to _loaf_. _To mull_, Mr. Bartlett says, means 'to soften, to dispirit,' and quotes from 'Margaret,'--'There has been a pretty considerable _mullin_ going on among the doctors,'--where it surely cannot mean what he says it does. We have always heard _mulling_ used for _stirring, bustling_, sometimes in an underhand way. It is a metaphor derived probably from _mulling_ wine, and the word itself must be a corruption of _mell_, from O.F. _mesler_. _Pair_ of stairs is in Hakluyt. _To pull up stakes_ is in Curwen's Journal, and therefore pre-Revolutionary. I think I have met with it earlier. _Raise_: under this word Mr. Bartlett omits 'to raise a house,'
PREV.   NEXT  
|<   619   620   621   622   623   624   625   626   627   628   629   630   631   632   633   634   635   636   637   638   639   640   641   642   643  
644   645   646   647   648   649   650   651   652   653   654   655   656   657   658   659   660   661   662   663   664   665   666   667   668   >>   >|  



Top keywords:

Hakluyt

 

German

 
Bartlett
 

corruption

 

mulling

 
liquor
 

writers

 

Ploughman

 
gnoffe
 

Gonoff


saunter

 

wiederkehrest

 

enemies

 

unquestionably

 
Laufen
 

devour

 

pronounced

 

Germany

 

Puritan

 

student


mesler

 

stairs

 

metaphor

 

derived

 

stakes

 

earlier

 

Revolutionary

 

Curwen

 

Journal

 
underhand

pretty

 

considerable

 

mullin

 
Margaret
 
soften
 
dispirit
 

quotes

 

stirring

 
bustling
 

doctors


surely

 
radically
 
intertwining
 
modern
 

bandore

 

bindan

 
windan
 

bobolynes

 

Lincoln

 

attributed