who have but learnt, strong in the multitude of words, are but as
crows that chatter vain things in strife against the divine bird of
Zeus.
Come bend thy bow on the mark, O my soul--at whom again are we to
launch our shafts of honour from a friendly mind? At Akragas will I
take aim, and will proclaim and swear it with a mind of truth, that
for a hundred years no city hath brought forth a man of mind more
prone to well-doing towards friends or of more liberal mood than
Theron.
Yet praise is overtaken of distaste, wherewith is no justice, but from
covetous men it cometh, and is fain to babble against and darken the
good man's noble deeds.
The sea-sand none hath numbered; and the joys that Theron hath given
to others--who shall declare the tale thereof?
[Footnote 1: In Hellenic music the accompaniment was deemed
subordinate to the words.]
[Footnote 2: Here are three questions and three answers.]
[Footnote 3: The Emmenidai.]
[Footnote 4: Oedipus.]
[Footnote 5: Son of Polyneikes. Theron traced his descent from him.]
[Footnote 6: The War of the Epigonoi against Thebes.]
[Footnote 7: Reading [Greek: ei ge min echon]. The old readings were
[Greek: ei de min echon] and [Greek: ei de min echei; eu de min echon]
has also been suggested; but of these three none seems to me to be at
all satisfactory. In the reading I suggest the change is very slight,
and it makes good sense.]
[Footnote 8: For Pindar's ideas as to a future life see especially
the fragments of his Dirges which remain to us. He seems to have been
influenced by Pythagoreanism.]
[Footnote 9: Memnon.]
III.
FOR THERON OF AKRAGAS,
WINNER IN THE CHARIOT-RACE.
* * * * *
This ode celebrates the same victory as the preceeding one. It was
sung at the feast of the Theoxenia, given by Theron in the name of
the Dioskouroi (Kastor and Polydeukes) to the other gods. Hence the
epithet _hospitable_ ([Greek: philoxeinois]) applied to the Dioskouroi
in the first line. The clan of the Emmenidai to which Theron belonged
was especially devoted to the worship of the Twins.
* * * * *
Tyndareus' hospitable sons and lovely-haired Helen shall I please
assuredly in doing honour to renowned Akragas by a hymn upraised for
Theron's Olympian crown; for hereunto hath the Muse been present with
me that I should find out a fair new[1] device, fitting to feet that
move in Dorian time the K
|