f blessed gods.
Now if Water be the Best[6], and of possessions Gold be the most
precious, so now to the furthest bound doth Theron by his fair deeds
attain, and from his own home touch the pillars of Herakles. Pathless
the things beyond, pathless alike to the unwise and the wise. Here I
will search no more; the quest were vain.
[Footnote 1: i. e. probably a new combination of lyre and flute to
accompany the singing.]
[Footnote 2: When the Dorians invaded Peloponnesos one of their
leaders is said to have been Oxylos, a man of Elean descent but living
in Aitolia. As a result of the invasion he became king of Elis;
and the judge at the Olympic games seems to have been considered a
descendant of him or of some Aitolian who came with him.]
[Footnote 3: The Olympic games were held in the middle of the month
Hekatombaion, when the moon was full. It is here implied that Herakles
wished to institute them when the moon was full, as that was a season
of good luck.]
[Footnote 4: Artemis.]
[Footnote 5: Artemis.]
[Footnote 6: See Ol. i. 1.]
IV.
FOR PSAUMIS OF KAMARINA,
WINNER IN THE MULE-CHARIOT-RACE.
* * * * *
Psaumis won this race in the year 452; therefore this ode and its
companion, the next following, are the latest work of Pindar possessed
by us to which we can assign a date.
The mule-chariot-race was introduced at Olympia B.C. 500 and abolished
B.C. 444, according to Pausanias.
This ode seems to have been written immediately on Psaumis' victory,
to be sung the same night beneath the moon by the company of friends
who escorted the winner to return thanks at the altar of Zeus.
* * * * *
Hurler of thunderbolts unfaltering, the most high Zeus, for that thy
chosen hour recurrent hath sent me with a song set to the music of
the subtle lute for a witness to the greatest of all games--and
when friends have good hap the good are glad forthwith at the sweet
tidings--now therefore, O son of Kronos, unto whom AEtna belongeth,
the wind-beaten burden that crusheth fierce Typhon's hundred heads,
receive thou this band of triumph for an Olympian victory won by the
Graces' aid, a most enduring light of far-prevailing valorous deeds.
For the sake of Psaumis' mule-chariot it draweth nigh to
thee--Psaumis, who, crowned with Pisan olive, hasteth to raise up
glory for Kamarina. May God be gracious to our prayers for what shall
be! For I pra
|