FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   >>  
* * * * * PERIPLUS OF HANNO THE CARTHAGINIAN. I am not sufficiently Quixotic to attempt a defence of the Carthaginians on the western coast of Africa, or any where else, but I submit that the accusation brought against them by Mr. S. Bannister, formerly Attorney-General of New South Wales, is not sustained by the only record we possess of Hanno's colonising expedition. That gentleman, in his learned _Records of British Enterprise beyond Sea_, just published, says, in a note, p. xlvii.:-- "The first nomade tribe they reached was friendly, and furnished Hanno with _interpreters_. At length they discovered a nation _whose language was unknown to the interpreters_. These strangers they attempted to seize; and, upon their resistance, they took three of the women, whom they put to death, and carried their skins to Carthage" (_Geogr. Graeci Minores_, Paris, 1826, p. 115.). Hanno obtained interpreters from a people who dwelt on the banks of a large river, called the Lixus, and supposed to be the modern St. Cyprian. Having sailed thence for several days, and touched at different places, planting a colony in one of them, he came to a mountainous country inhabited by savages, who wore skins of wild beasts, [Greek: dermata thaereia enaemmenon]. At a distance of twelve days' sail he came to some Ethiopians, who could not endure the Carthaginians, and who spoke unintelligibly even to the Lixite interpreters. These are the people whose women, Mr. Bannister says, they killed. Hanno sailed from this inhospitable coast fifteen days, and came to a gulf which he calls [Greek: Notou Kera], or South Horn. "Here," says the Dr. Hawkesworth, of Carthage, "in the gulf, was an island, like the former, containing a lake, and in this another island, full of wild men; but the women were much more numerous, _with hairy bodies_ ([Greek: daseiai tois somasin]), whom the interpreters called [Greek: gorillas]. We pursued the men, who, flying to precipices, defended themselves with stones, and could not be taken. Three women, who bit and scratched their leaders, would not follow them. Having killed them, we brought their skins to Carthage." He does not so much as intimate that the creatures who so defended themselves with stones, or those whose bodies were covered with hair, spoke any language. Nothing but the words [Greek: anthropoi agrioi] and [Greek: gunaikes] can lead
PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   >>  



Top keywords:

interpreters

 

Carthage

 

language

 
defended
 

stones

 

bodies

 

called

 

Having

 

sailed

 
killed

people

 

island

 

brought

 
Carthaginians
 

Bannister

 

beasts

 

Africa

 

Hawkesworth

 

Quixotic

 

attempt


fifteen

 

western

 
endure
 

enaemmenon

 

Ethiopians

 

twelve

 

thaereia

 
unintelligibly
 

dermata

 
defence

inhospitable
 

Lixite

 
distance
 

PERIPLUS

 
intimate
 

follow

 

scratched

 

leaders

 

creatures

 

agrioi


gunaikes

 

anthropoi

 

covered

 

Nothing

 

CARTHAGINIAN

 

daseiai

 

numerous

 

savages

 
sufficiently
 

somasin