FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204  
205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   >>   >|  
insi tout le cadre etait rempli. Voyez ci-dessus, p. 188. [Note 262: On verra en effet que le concile l'a condamne pour avoir dit que le corps et le sang du Christ ne pouvaient tomber par terre. Nous n'avons point la passage de l'Introduction ou cela pouvait se trouver; mais nous pouvons en deviner la place quand nous lisons dans le chap. XXIX de l'Epitome, p. 87: "Si nolumus dicere quod illius corporis sit haec forma, possumus satis dicere, quod in acre sit illa forma ad occultationem propter praedictam causam carnis et sanguinis reservata, sicut forma humana in acre est, quando angelus in homine apparet. De hoc quod negligentia ministrorum evenire solet, quod scilicet mures videntur rodere et in ore portare corpus illud, quaeri solet. Sed dicimus quod Deus illud non demittitibi, ut a tam turpi animali tractetur; sed tamen remanet ibi forma ad negligentiam ministrorum corrigendam."] Enfin le Mariage est un sacrement qui ne confere proprement aucun don pour le salut, mais qui est le remede d'un mal, le frein de l'impurete, la legitimation du lien de l'homme et de la femme. Les regles sur ce sacrement ont varie; beaucoup de choses ont ete licites qui ne le sont plus; ainsi autrefois un homme pouvait avoir plusieurs femmes, les rois seuls n'en devaient avoir qu'une. On demande si les clercs peuvent contracter mariage; les pretres qui ne l'ont pas fait le peuvent[263]. S'il se trouve dans une eglise qui a admis le voeu de celibat un pretre qui ne l'ait pas fait, il peut se marier, seulement il n'exercera pas le ministere dans cette eglise, c'est-a-dire qu'il _ne tiendra pas la paroisse_[264]. Les pretres grecs, pourvu qu'ils n'aient pas fait de voeux, recoivent de l'eveque qui les consacre une epouse vierge, qui ne peut, ainsi qu'eux-memes, etre mariee qu'une fois; il leur est meme prescrit de chercher une femme dans une race etrangere, et cela pour l'extension de la charite. Mais celui qui a notoirement prononce le voeu, comme le moine ou un pretre, ne peut contracter mariage. Les ordres sont aussi un empechement, a compter du rang d'acolythe exclusivement, et le mariage entraine la renonciation aux benefices. Cependant Gregoire a dispense de ces regles les Anglais, a cause de la nouveaute de leur conversion. [Note 263: "Sacerdotes qui non fecerunt (ajoutez pout-etre _votum_), possunt." P. 91.] [Note 264: "Si vero aliquis in ecclesia, quae votum suscepit, fuerit qui non votum fecerit, potest ducere, sed in ecclesi
PREV.   NEXT  
|<   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204  
205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   >>   >|  



Top keywords:

mariage

 

dicere

 
ministrorum
 

sacrement

 
contracter
 

peuvent

 
regles
 

pretres

 
pretre
 

eglise


pouvait

 
trouve
 

plusieurs

 
ducere
 
nouveaute
 

fecerunt

 

Sacerdotes

 

conversion

 

Anglais

 

celibat


marier
 

seulement

 
exercera
 
Gregoire
 

ecclesi

 
dispense
 

ajoutez

 

aliquis

 

demande

 
ecclesia

fecerit
 

fuerit

 
suscepit
 

clercs

 

possunt

 
femmes
 

ministere

 

potest

 

devaient

 

charite


renonciation

 

entraine

 

autrefois

 

extension

 

prescrit

 
chercher
 

etrangere

 

exclusivement

 

compter

 
empechement