FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64  
65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   >>   >|  
_hau_ tree I have counted out And found seven _hau_. The _hau_ for the outriggers makes one, The _hau_ for the joining piece makes two, The _hau_ bark makes three, The _hau_ wood makes four, The _hau_ bush makes five, The large _hau_ tree makes six, The mountain _hau_ makes seven. "Say, young man, you will have no _hau_, for we have used it all. There is none left. If you find any more, you shall live, but if you fail you shall surely die. We will twist your nose till you see the sun at Kumukena. We will poke your eyes with the _Kahili_ handle, and when the water runs out, our little god of disputation shall suck it up--the god Kaneulupo." Says the boy, "You full-grown men have found so many uses, you whose teeth are rotten with age, why can't I, a lad, find other uses, to save myself so that I may live. I shall search for some more hau, and if I fail you shall live, but if I find them you shall surely die." "Aina hau kinikini o Kona, Na'u i helu hookahi hau, A ehiku hau keu. O Honolohau la akahi, O Lanihau la alua O Punohau la akolu, O Kahauloa la aha, O Auhaukea la alima, O Kahauiki la aono, Holo kehau i ka waa kona la ahiku." A land of many _hau_ trees is in _Kona_ Out of a single _hau_ I have counted one, And found seven _hau_. Honolahau makes one, Lanihau makes two, Punohau makes three, Kahauloa makes four, Auhaukea makes five, Kahaniki makes six, The Kehau that drives the canoe at Kona makes seven. (All names of places in the Kona district.) "There are seven _hau_, you men with rotten teeth."] [Footnote 5: Thomson says that the Fijians differ from the Polynesians in their indifference to beauty in nature.] 3. ANALOGY: ITS PICTORIAL QUALITY A second significant trait in the treatment of objective life, swiftness of analogy, affects the Polynesian in two ways: the first is pictorial and plays upon a likeness between objects or describes an idea or mood in metaphorical terms; the second is a mere linguistic play upon words. Much nomenclature is merely a quick picturing which fastens attention upon the special feature that attracts attention; ideas are naturally reinforced by some simple analogy. I recall a curious imported flower with twisted inner tube which the natives call, with a characteristic touch of daring drollery, "the intestines of the clergyman." Spanish moss is named from a promin
PREV.   NEXT  
|<   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64  
65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   >>   >|  



Top keywords:

rotten

 

attention

 
Kahauloa
 

Punohau

 

Auhaukea

 
counted
 

Lanihau

 

analogy

 

surely

 

places


significant
 

drollery

 
district
 

intestines

 

Footnote

 

QUALITY

 

treatment

 
objective
 

affects

 

Polynesian


swiftness

 
daring
 

PICTORIAL

 

clergyman

 

indifference

 
beauty
 

Thomson

 
Fijians
 
Polynesians
 

nature


promin
 

Spanish

 

ANALOGY

 

differ

 

characteristic

 

picturing

 
fastens
 

special

 

feature

 

nomenclature


attracts

 

recall

 

curious

 
imported
 
twisted
 

simple

 

naturally

 

reinforced

 

linguistic

 

objects