FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68  
69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   >>   >|  
s does glide; There, like a bird, it sits and sings, Then whets and combs its silver wings, And, till prepared for longer flight, Waves in its plumes the various light-- he is merely expressing a commonplace of primitive mental experience, transformation stories being of the essence of Polynesian as of much primitive speculation about the natural objects to which his eye is drawn with wonder and delight. _Footnotes to Section III, 3: Analogy_ [Footnote 1: Turner, Samoa, p. 220.] [Footnote 2: Ibid.; Moerenhout, I, 407-410.] [Footnote 3: Turner, Samoa, pp. 216-221; Williams and Calvert, I, p. 110.] [Footnote 4: Williams and Calvert, I, 118.] [Footnote 5: Moerenhout, II, 146.] 4. THE DOUBLE MEANING; PLAYS ON WORDS Analogy is the basis of many a double meaning. There is, in fact, no lyric song describing natural scenery that may not have beneath it some implied, often indelicate, allusion whose riddle it takes an adroit and practiced mind to unravel. This riddling tendency of figurative verse seems to be due to the aristocratic patronage of composition, whose tendency was to exalt language above the comprehension of the common people, either by obscurity, through ellipsis and allusion, or by saying one thing and meaning another. A special chief's language was thus evolved, in which the speaker might couch his secret resolves and commands unsuspected by those who stood within earshot. Quick interpretation of such symbols was the test of chiefly rank and training. On the other hand, the wish to appear innocent led him to hide his meaning in a commonplace observation. Hence nature and the objects and actions of everyday life were the symbols employed. For the heightened language of poetry the same chiefly strain was cultivated--the allusion, metaphor, the double meaning became essential to its art; and in the song of certain periods a play on words by punning and word linking became highly artificial requirements.[1] Illustrations of this art do not fall upon a foreign ear with the force which they have in the Polynesian, because much of the skill lies in tricks with words impossible to translate, and often the jest depends upon a custom or allusion with which the foreigner is unfamiliar. It is for this reason that such an art becomes of social value, because only the chief who keeps up with the fashion and the follower who hangs upon the words of his chief can translate the allus
PREV.   NEXT  
|<   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68  
69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

allusion

 
meaning
 

language

 

natural

 
objects
 

Polynesian

 

Turner

 

Calvert

 

Analogy


symbols
 

tendency

 
Williams
 

translate

 

Moerenhout

 

double

 

chiefly

 
primitive
 

commonplace

 

observation


innocent

 
training
 

follower

 

interpretation

 

speaker

 
secret
 

evolved

 
special
 
resolves
 

earshot


commands
 

unsuspected

 

strain

 

foreign

 

social

 

artificial

 
requirements
 

Illustrations

 

unfamiliar

 

depends


custom

 

impossible

 

tricks

 
reason
 
highly
 

linking

 

poetry

 

heightened

 

foreigner

 

cultivated