FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49  
50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   >>   >|  
cts which had prevailed before Chaucer. In the history of every literature the development of prose is later than that of verse. The latter being, by its very form, artificial, is cultivated as a fine art, and its records preserved in an early stage of society, when prose is simply the talk of men, and not thought worthy of being written and kept. English prose labored under the added disadvantage of competing with Latin, which was the cosmopolitan tongue and the medium of communication between scholars of all countries. Latin was the language of the Church, and in the Middle Ages churchman and scholar were convertible terms. The word _clerk_ meant either priest or scholar. Two of the _Canterbury Tales_ are in prose, as is also the _Testament of Love_, formerly ascribed to Chaucer, and the style of all these is so feeble, wandering, and unformed that it is hard to believe that they were written by the same man who wrote the _Knight's Tale_ and the story of _Griselda_. _The Voiage and Travaile of Sir John Maundeville_--the forerunner of that great library of Oriental travel which has enriched our modern literature--was written, according to its author, first in Latin, then in French, and, lastly, in the year 1356, translated into English for the behoof of "lordes and knyghtes and othere noble and worthi men, that conne not Latyn but litylle." The author professed to have spent over thirty years in Eastern travel, to have penetrated as far {47} as Farther India and the "iles that ben abouten Indi," to have been in the service of the Sultan of Babylon in his wars against the Bedouins, and, at another time, in the employ of the Great Khan of Tartary. But there is no copy of the Latin version of his travels extant; the French seems to be much later than 1356, and the English MS. to belong to the early years of the fifteenth century, and to have been made by another hand. Recent investigations make it probable that Maundeville borrowed his descriptions of the remoter East from many sources, and particularly from the narrative of Odoric, a Minorite friar of Lombardy, who wrote about 1330. Some doubt is even cast upon the existence of any such person as Maundeville. Whoever wrote the book that passes under his name, however, would seem to have visited the Holy Land, and the part of the "voiage" that describes Palestine and the Levant is fairly close to the truth. The rest of the work, so far as it is not taken from
PREV.   NEXT  
|<   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49  
50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   >>   >|  



Top keywords:
Maundeville
 

written

 

English

 

scholar

 

French

 

author

 
travel
 
Chaucer
 
literature
 

employ


Tartary

 

version

 

belong

 
fifteenth
 

century

 

travels

 

extant

 

Eastern

 

penetrated

 

Farther


thirty

 

litylle

 

professed

 

history

 
Babylon
 

prevailed

 

Sultan

 

service

 
abouten
 

Bedouins


Recent

 

visited

 
passes
 

person

 
Whoever
 

fairly

 

Levant

 

voiage

 
describes
 

Palestine


existence
 
remoter
 

sources

 

descriptions

 

borrowed

 

investigations

 
probable
 

narrative

 

Odoric

 

Minorite