FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90  
91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   >>   >|  
ontains a large proportion of riming lines, which is usually a sign in Shakspere of early work. He dropped rime more and more in his later plays, and his blank verse grew freer and more varied in its pauses and the number of its feet. _Romeo and Juliet_ is also unique, among his tragedies, in this respect, that the catastrophe is brought about by a fatality, as in the Greek drama. It was Shakspere's habit to work out his tragic conclusions from within, through character, rather than through external chances. This is true of all the great tragedies of his middle life, _Hamlet_, _Othello_, _Lear_, _Macbeth_, in every one of which the catastrophe is involved in the character and actions of the hero. This is so, in a special sense, in _Hamlet_, the subtlest of all Shakspere's plays, and if not his masterpiece, at any rate the one which has most attracted and puzzled the greatest minds. It is observable that in Shakspere's comedies there is no one central figure, but that, in passing into tragedy, he intensified and concentrated the attention upon a single character. This difference is seen, even in the naming of the plays; the tragedies always take their titles from their heroes, the comedies never. Somewhat later, probably, than the tragedies already mentioned, were the three Roman plays, _Julius Caesar_, _Coriolanus_, and _Antony and Cleopatra_. It is characteristic of Shakspere that he invented the plot of none of his plays, but took {117} material that he found at hand. In these Roman tragedies, he followed Plutarch closely, and yet, even in so doing, gave, if possible, a greater evidence of real creative power than when he borrowed a mere outline of a story from some Italian novelist. It is most instructive to compare _Julius Caesar_ with Ben Jonson's _Catiline and Sejanus_. Jonson was careful not to go beyond his text. In _Catiline_ he translates almost literally the whole of Cicero's first oration against Catiline. Sejanus is a mosaic of passages, from Tacitus and Suetonius. There is none of this dead learning in Shakspere's play. Having grasped the conception of the characters of Brutus, Cassius, and Mark Anthony, as Plutarch gave them, he pushed them out into their consequences in every word and act, so independently of his original, and yet so harmoniously with it, that the reader knows that he is reading history, and needs no further warrant for it than Shakspere's own. _Timon of Athens_ is the l
PREV.   NEXT  
|<   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90  
91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   >>   >|  



Top keywords:

Shakspere

 

tragedies

 

character

 

Catiline

 

Jonson

 

Sejanus

 

catastrophe

 

Hamlet

 

comedies

 

Caesar


Julius

 

Plutarch

 
creative
 

instructive

 

compare

 
evidence
 

material

 

greater

 

Italian

 
closely

invented

 

borrowed

 

outline

 

novelist

 
independently
 

original

 

harmoniously

 
consequences
 

Cassius

 

Anthony


pushed

 

reader

 
Athens
 

warrant

 

reading

 

history

 

Brutus

 
characters
 
Cicero
 

oration


literally

 

translates

 

characteristic

 

mosaic

 

Having

 

grasped

 

conception

 
learning
 

passages

 

Tacitus