FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163  
164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   >>   >|  
on, there were others that occurred only once or twice. The words will be here given, as nearly as possible, in the original dialect; and if the spelling seems sometimes inconsistent, or the misspelling insufficient, it is because I could get no nearer. I wished to avoid what seems to me the only error of Lowell's "Biglow Papers" in respect to dialect, the occasional use of an extreme misspelling, which merely confuses the eye, without taking us any closer to the peculiarity of sound. The favorite song in camp was the following, sung with no accompaniment but the measured clapping of hands and the clatter of many feet. It was sung perhaps twice as often as any other. This was partly due to the fact that it properly consisted of a chorus alone, with which the verses of other songs might be combined at random. I. HOLD YOUR LIGHT. "Hold your light, Brudder Robert, Hold your light, Hold your light on Canaan's shore. "What make ole Satan for follow me so? Satan ain't got notin' for do wid me. Hold your light, Hold your light, Hold your light on Canaan's shore." This would be sung for half an hour at a time, perhaps each person present being named in turn. It seemed the simplest primitive type of "spiritual." The next in popularity was almost as elementary, and, like this, named successively each one of the circle. It was, however, much more resounding and convivial in its music. II. BOUND TO GO. "Jordan River, I'm bound to go, Bound to go, bound to go,-- Jordan River, I'm bound to go, And bid 'em fare ye well. "My Brudder Robert, I'm bound to go, Bound to go," &c. "My Sister Lucy, I'm bound to go, Bound to go," &c. Sometimes it was "tink 'em" (think them) "fare ye well." The _ye_ was so detached that I thought at first it was "very" or "vary well." Another picturesque song, which seemed immensely popular, was at first very bewildering to me. I could not make out the first words of the chorus, and called it the "Roman-dar," being reminded of some Romaic song which I had formerly heard. That association quite fell in with the Orientalism of the new tent-life. III. ROOM IN THERE. "O, my mudder is gone! my mudder is gone! My mudder is gone into heaven, my Lord! I can't stay behind! Dere's room in dar, room in dar, Room in dar, in de heaven, my Lord! I can't stay behind! Can't stay behind, my dear, I can't stay behind!
PREV.   NEXT  
|<   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163  
164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   >>   >|  



Top keywords:

mudder

 

Jordan

 

Brudder

 

Canaan

 

Robert

 

heaven

 

dialect

 

chorus

 

misspelling

 

convivial


circle
 

successively

 

elementary

 
resounding
 
popular
 
Orientalism
 

association

 
detached
 

thought

 

Another


Sometimes

 

picturesque

 

immensely

 

reminded

 

Romaic

 

called

 

bewildering

 

Sister

 

occasional

 

extreme


respect
 
Papers
 
Lowell
 

Biglow

 

confuses

 

favorite

 

peculiarity

 

closer

 
taking
 
occurred

original

 

nearer

 
wished
 

insufficient

 
inconsistent
 

spelling

 
accompaniment
 

follow

 

primitive

 
spiritual