FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49  
50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   >>   >|  
by me and by them, for whom, by me, these sums are laid up, be glory and grace ascribed for ever. Amen. So that this year, [1626,] God hath blessed me and mine with-- "Multiplicatae sunt super nos misericordiae tuae, Domine." TRANSLATED THUS. Thy mercies, Oh Lord! are multiplied upon us. "Da, Domine, ut quae ex immensa bonitate tua nobis elargiri dignatus sis, in quorumcunque manus devenerint, in tuam semper cedant gloriam. Amen." TRANSLATED THUS. Grant, Oh Lord! that what out of Thine infinite bounty Thou hast vouchsafed to lavish upon us, into whosoever hands it may devolve, may always be improved to thy glory. Amen. "In fine horum sex annorum manet [1627-8-9]-- "Quid habeo quod non accepi a Domino? Largitur etiam ut quae largitus est sua iterum fiant, bono eorum usu; ut quemadmodum nec officiis hujus mundi, nec loci in quo me posuit dignitati, nec servis, nec egenis, in toto hujus anni curriculo mihi conscius sum me defuisse; ita et liberi, quibus quae supersunt, supersunt, grato animo ea accipiant, et beneficum authorem recognoscant. Amen." TRANSLATED THUS. At the end of these six years remains-- What have I, which I have not received from the Lord? He bestows, also, to the intent that what He hath bestowed may revert to Him by the proper use of it: that, as I have not consciously been wanting to myself during the whole course of the past year, either in discharging my secular duties, in retaining the dignity of my station, or in my conduct towards my servants and the poor--so my children for whom remains whatever is remaining, may receive it with gratitude, and acknowledge the beneficent Giver. Amen. * * * * * But I return from my long digression. We left the Author sick in Essex, where he was forced to spend much of that winter, by reason of his disability to remove from that place; and having never, for almost twenty years, omitted his personal attendance on his Majesty in that month, in which he was to attend and preach to him; nor having ever been left out of the roll and number of Lent Preachers, and there being then--in January, 1630--a report brought to London, or raised there, that Dr. Donne was dead; that report gave him occasion to write the following letter to a dear friend:-- "Sir, "This advantage you and my other friends have by my frequent fevers, that I am so much the oftener at the gates of Heaven; and this advantage b
PREV.   NEXT  
|<   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49  
50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   >>   >|  



Top keywords:
TRANSLATED
 

advantage

 

report

 
remains
 

supersunt

 
Domine
 

remaining

 

acknowledge

 

return

 

receive


gratitude

 
beneficent
 

forced

 

winter

 

digression

 

Author

 

discharging

 

consciously

 

wanting

 
secular

servants

 

reason

 
ascribed
 

children

 

conduct

 

duties

 

retaining

 
dignity
 

station

 
letter

friend

 

occasion

 

raised

 

oftener

 
Heaven
 

fevers

 

friends

 
frequent
 

London

 

brought


personal

 
omitted
 

attendance

 

Majesty

 

twenty

 

disability

 

remove

 

proper

 

attend

 

Preachers