FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141  
142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   >>   >|  
his thorough knowledge of German, as the translator of Goethe's "Faust." The following is Mr. Coleridge's first letter to Murray: _Mr. Coleridge to John Murray_. JOSIAH WADE'S, Esq., 2, QUEEN'S SQUARE, BRISTOL. _[August_ 23, 1814.] Dear Sir, I have heard, from my friend Mr. Charles Lamb, writing by desire of Mr. Robinson, that you wish to have the justly-celebrated "Faust" of Goethe translated, and that some one or other of my partial friends have induced you to consider me as the man most likely to execute the work adequately, those excepted, of course, whose higher power (established by the solid and satisfactory ordeal of the wide and rapid sale of their works) it might seem profanation to employ in any other manner than in the development of their own intellectual organization. I return my thanks to the recommender, whoever he be, and no less to you for your flattering faith in the recommendation; and thinking, as I do, that among many volumes of praiseworthy German poems, the "Louisa" of Voss, and the "Faust" of Goethe, are the two, if not the only ones, that are emphatically _original_ in their conception, and characteristic of a new and peculiar sort of thinking and imagining, I should not be averse from exerting my best efforts in an attempt to import whatever is importable of either or of both into our own language. But let me not be suspected of a presumption of which I am not consciously guilty, if I say that I feel two difficulties; one arising from long disuse of versification, added to what I know, better than the most hostile critic could inform me, of my comparative weakness; and the other, that _any_ work in Poetry strikes me with more than common awe, as proposed for realization by myself, because from long habits of meditation on language, as the symbolic medium of the connection of Thought with Thought, and of Thoughts as affected and modified by Passion and Emotion, I should spend days in avoiding what I deemed faults, though with the full preknowledge that their admission would not have offended perhaps three of all my readers, and might be deemed Beauties by 300--if so many there were; and this not out of any respect for the Public (_i.e._ the persons who might happen to purchase and look over the Book), but from a hobby-horsical, superstitious regard to my own feelings and sense of Duty. Language is the sacred Fire in this Temple of Humanity, and the Muses are its especial and vestal Pr
PREV.   NEXT  
|<   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141  
142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   >>   >|  



Top keywords:
Goethe
 

language

 

Thought

 
thinking
 

deemed

 

German

 

Coleridge

 

Murray

 

inform

 

comparative


hostile

 
critic
 

weakness

 
Temple
 
strikes
 

proposed

 

realization

 

Language

 

Humanity

 

sacred


common

 

Poetry

 

consciously

 

presumption

 

suspected

 
guilty
 

disuse

 

versification

 

habits

 

especial


arising

 

difficulties

 
vestal
 

readers

 

Beauties

 

offended

 

happen

 

persons

 

Public

 

respect


purchase
 
admission
 

regard

 

connection

 

Thoughts

 
superstitious
 

affected

 
medium
 
feelings
 

symbolic