FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   >>  
bed in his thoughts, the dawn came slowly on. The Leader was the first to speak:-- "I had seen a wolf pass here when I was going the rounds of the camp, and when you reported to me I had but just returned to my bed. I arose and came with you, to be quite sure that we had both looked in the same direction and had seen the same thing. A warrior must learn to distinguish a man from a wolf, even in the darkness of midnight." The youth heard the words in silence. At last he said, "A warrior has much to learn; and it is well if, while he learns, he brings no trouble to his friends." Then, standing beside the veteran Leader, in the light of the coming day, he suddenly broke into song, voicing there on the instant the feeling born of his night's experience. This story and song he gave to others, that it might be as a voice of warning to young and eager warriors, and help them to guard against a misadventure like his own. Although the young man in after years became noted in the tribe for his prudence and valour, this story and song of his youth have survived the memory of his later deeds. The words give the pith of the adventure: "I did not report aright when I went to the Leader and bade him arise. It was a wolf that was moving." The spirited music breathes the impatient eagerness of youth. The haste and insistence of the young warrior are heard in the phrase where he addresses the "Nu-don hon-ga," or Leader. The song is a great favourite among the young men of several Indian tribes in our country. [Music: MI-KA-THI. A WARRIOR'S SONG. _Ponka._ Hi a ha ha ha a he a-we dho he e hu he a he dhe ya a ho e dho he e hu e a-he ya a ha e dho he he dho-e. Nu-don hon-ga ni-a-shi-ga bi-e he mia ka non-zhi-a he e Mi-ka-thi-a-ma ha dhea a-me dho he e Hon-ga dhe-te non zhin-ge dho he e.] THE MOCKING-BIRD'S SONG. This little song of springtime was noted from the singing of a Tigua girl of the pueblo of Isleta, N.M., by my honoured and lamented friend and co-worker, Professor John Comfort Fillmore. It tells the story of the semi-arid region where it was born. Rain, people, rain! The rain is all around us. It is going to come pouring down, And the summer will be fair to see, The mocking-bird has said so. [Music: MOCKING BIRD SONG. _Tigua._ Transcribed and harmonized by PROF. JOHN COMFORT FILLMORE. Hla-chi dai-nin, hla-chi dai-nin, i-beh ma kun whi ni weh, da win gu b
PREV.   NEXT  
|<   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   >>  



Top keywords:
Leader
 

warrior

 

MOCKING

 

Indian

 

tribes

 

favourite

 
country
 
WARRIOR
 
Transcribed
 

harmonized


mocking

 

summer

 

COMFORT

 
FILLMORE
 

pouring

 

lamented

 

honoured

 

friend

 

worker

 

singing


pueblo

 

Isleta

 

Professor

 

people

 
region
 

Comfort

 

Fillmore

 

springtime

 
brings
 

trouble


friends

 

learns

 
standing
 

voicing

 
instant
 

feeling

 

suddenly

 

veteran

 
coming
 

silence


midnight
 
rounds
 

reported

 

thoughts

 

slowly

 

returned

 
distinguish
 

darkness

 

direction

 

looked