FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42  
43   44   45   46   47   48   >>  
assing away, dying with the instigating passion. Among the many hundreds of Indian songs I have known, none commemorate acts of cruelty. Years ago the Omaha tribe and the Sioux met while searching for a buffalo herd; and, as was usual, a battle ensued, for each tribe was determined to drive the other from the region of the game. Although the Sioux outnumbered the Omaha, the latter remained victors of the field. [Music: ZO_N_-ZI-MO_N_-DE. _Omaha._ Harmonized by PROF. J.C. FILLMORE. Ye ha he ya e he dha ye ha he ya e he dha ah ha ya e he dha ye ha he ya e he dha dha ha dhoe. Zo_n_-zi-mo_n_-de a-ma sha e dhe. Ah ha ya e he dha e ha he ya e ha dha dha ha dho.] An old Omaha, interested to observe how some of the tribe would conduct themselves in their first battle, made his way toward the scene of conflict. It chanced that just as a Sioux warrior had fallen, pierced by an arrow, and the Omaha men were rushing forward to secure their war honours, this old man was discovered coming up the hill, aided by his bow, which he used as a staff. One of the young warriors called to his companions:-- "Hold! Yonder comes Zo_n_-zi'-mo_n_-de, let us give him the honours." Then, out of courtesy to the veteran, each young warrior paused and stepped aside, while the old man, all out of breath, hastened to the fallen foe. There he turned and thanked the young men for permitting him, whom age had brought to the edge of the grave, to count yet one more honour as a warrior.[5] [Footnote 5: To be the first to touch the body of an enemy counts as a war honour.] The words of the song give the exclamation of the generous youth: "Zo_n_-zi'-mo_n_-de comes! Stand aside! He comes." AN OMAHA LOVE-SONG. The words of many love-songs refer to the dawn, the time of the day when they are usually sung; but this reference is not a literal one. It figures the dawn of love in the breast of the singer. The Indian stands so close to Nature that he sees his own moods reflected or interpreted in hers. The Indian words of this song, freely translated, are:-- As the day comes forth from night, So I come forth to seek thee. Lift thine eyes and behold him Who comes with the day to thee. [Music: LOVE SONG. _Omaha._ Harmonized by PROF. J.C. FILLMORE. Fades the star of morning, West winds gently blow, gently blow, gently blow. Soft the pine trees murmur, Soft the waters flow, Soft the waters fl
PREV.   NEXT  
|<   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42  
43   44   45   46   47   48   >>  



Top keywords:
warrior
 

gently

 

Indian

 

Harmonized

 

honours

 

waters

 
FILLMORE
 
honour
 
battle
 

fallen


brought

 

turned

 

thanked

 
permitting
 

counts

 

exclamation

 

generous

 

Footnote

 

figures

 

translated


interpreted

 

freely

 

morning

 

behold

 
reflected
 

reference

 

literal

 

breast

 
singer
 

Nature


murmur

 

stands

 
discovered
 

remained

 
victors
 

outnumbered

 

region

 

Although

 
determined
 

hundreds


passion
 
assing
 

instigating

 

commemorate

 

buffalo

 

ensued

 
searching
 

cruelty

 

interested

 

warriors