FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88  
89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   >>   >|  
or the despair of eclipsing so notable a success as had been achieved by their predecessor, that deterred other scholars from making the attempt, we know not; but certain it is that the version put forth by Sir Thomas Urquhart in 1653 has remained, and seems likely to remain, the standard representation of the fantastic 'Doctor in Physick' in this language. Urquhart, that polished and gifted Scottish d'Artagnan, translated the first three books only; the last two were added by Motteux, a French refugee, in 1694. Urquhart's work, 'precise, elegant, and very faithful,' comes as near perfection as any translation can hope to be. Motteux's rendering was revised by Ozell; but unfortunately it falls far short of the version of Sir Thomas, who, with a longer life, might perhaps have undertaken these last two books as well. Of these five books of Master Francis Rabelais thus english'd, there have been, of course, numerous editions. Our book-hunter prefers that which appeared in three quarto volumes in 1904, with photogravure illustrations by M. Louis Chalon. Both from a scholarly and a bibliographical standpoint it is all that can be desired, and one can have a copy for less than a pound. Why is it that we all have some acquaintance at least with the Arabian Nights? What have these purely Eastern tales to do with us? Both questions may be answered at once. It is because they contain the very essence of oriental thought, manners, customs, habits, speech, and deeds: because we can learn from them more of the everyday life of the orient, both of to-day and of a thousand years ago, than an entire library of travels can teach us. Surely it is more than mere curiosity that urges us to know something at least of the manner in which so many millions of our fellow-beings live. Who has not read at least some of these glorious tales? Who has not heard of Sinbad or the Roc, of Scheherazade or of Haroun al Raschid? Truly they are 'The tales that charm away the wakeful night In Araby, romances'; Wordsworth himself came early under their spell. He tells how as a young child 'A precious treasure had I long possessed, A little yellow, canvas-covered book, A slender abstract of the Arabian tales; And, from companions in a new abode, When first I learnt that this dear prize of mine Was but a block hewn from a mighty quarry-- That there were four large volumes, laden all With kindred
PREV.   NEXT  
|<   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88  
89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   >>   >|  



Top keywords:

Urquhart

 

Motteux

 
Arabian
 

volumes

 

Thomas

 

version

 

beings

 

millions

 

manner

 

fellow


glorious

 
Haroun
 
Raschid
 

Scheherazade

 
curiosity
 
Sinbad
 

speech

 

notable

 

habits

 

customs


essence

 

oriental

 

thought

 

manners

 

everyday

 

orient

 

library

 

entire

 

travels

 
Surely

thousand

 

learnt

 
companions
 

canvas

 

covered

 
slender
 

abstract

 
kindred
 

quarry

 
mighty

yellow

 

Wordsworth

 

romances

 
wakeful
 

treasure

 

precious

 
despair
 

possessed

 

eclipsing

 
answered