FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152  
153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   >>   >|  
of Rome anathematized [v.03 p.0366] them; Pope Nicholas, however (858-867), in the _Responsa ad consulta Bulgarorum_, allowed baptism to be valid _tantum in nomine Christi_, as in the Acts. Basil, in his work _On the Holy Spirit_ just mentioned, condemns "baptism into the Lord alone" as insufficient. Baptism "into the death of Christ" is often specified by the Armenian fathers as that which alone was essential. Ursinus, an African monk (in Gennad. _de Scr. Eccl._ xxvii.), Hilary (_de Synodis_, lxxxv.), the synod of Nemours (A.D. 1284), also asserted that baptism into the name of Christ alone was valid. The formula of Rome is, "I baptize thee in the name of Father and Son and Holy Spirit." In the East, "so-and-so, the servant of God, is baptized," &c. The Greeks add _Amen_ after each person, and conclude with the words, "Now and ever and to aeons of aeons, amen." We first find in Tertullian trine immersion explained from the triple invocation, _Nam nec semel, sed ter, ad singula nomina in personas singulas tinguimur_: "Not once, but thrice, for the several names, into the several persons, are we dipped" (_adv. Prax._ xxvi.). And Jerome says: "We are thrice plunged, that the one sacrament of the Trinity may be shown forth." On the other hand, in numerous fathers of East and West, _e.g._ Leo of Rome, Athanasius, Gregory of Nyssa, Theophylactus, Cyril of Jerusalem and others, trine immersion was regarded as being symbolic of the three days' entombment of Christ; and in the Armenian baptismal rubric this interpretation is enjoined, as also in an epistle of Macarius of Jerusalem addressed to the Armenians (_c._ 330). In Armenian writers this interpretation is further associated with the idea of baptism into the death of Christ. Trine immersion then, as to the origin of which Basil confesses his ignorance, must be older than either of the rival explanations. These are clearly aetiological, and invented to explain an existing custom, which the church had adopted from its pagan medium. For pagan lustrations were normally threefold; thus Virgil writes (_Aen._ vi. 229): _Ter socios pura circumtulit unda._ Ovid (_Met._ vii. 189 and _Fasti_, iv. 315), Persius (ii. 16) and Horace (_Ep._ i. 1. 37) similarly speak of trine lustrations; and on the last mentioned passage the scholiast Acro remarks: "He uses the words _thrice purely_, because people in expiating their sins, plunge themselves in thrice." Such examples of the ancient u
PREV.   NEXT  
|<   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152  
153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   >>   >|  



Top keywords:

Christ

 

baptism

 

thrice

 
immersion
 
Armenian
 

fathers

 

lustrations

 
interpretation
 

Jerusalem

 

mentioned


Spirit

 

origin

 

confesses

 
ignorance
 

writers

 

explanations

 

people

 
aetiological
 

expiating

 
Armenians

regarded

 
symbolic
 

Theophylactus

 

Athanasius

 
Gregory
 

epistle

 

Macarius

 

addressed

 

enjoined

 

examples


entombment

 

baptismal

 

rubric

 

ancient

 
plunge
 

existing

 
circumtulit
 
socios
 
Horace
 

similarly


Persius

 

adopted

 

medium

 
church
 

explain

 

purely

 

custom

 
remarks
 

Virgil

 
writes