FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353  
354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   >>   >|  
by Navarrete in his _Coleccion de los Viages y Descubrimientos_, 1825. An Italian translation, however, was published in 1505 and is commonly known as the _Lettera Rarissima_. Mr. John Boyd Thacher has reproduced this early Italian translation in facsimile in his _Christopher Columbus_, accompanied by a translation into English. Cesare de Lollis prepared a critical edition of the Spanish text for the _Raccolta Colombiana_, which was carefully collated with and in some instances corrected by this contemporary translation. Most of his changes in punctuation and textual emendations have been adopted in the present edition, and attention is called to them in the notes. The translation is that of R.H. Major as published in the revised edition of his _Select Letters of Columbus_. It has been carefully revised by the present editor, and some important changes have been made. As hitherto published in English a good many passages in this letter have been so confused and obscure and some so absolutely unintelligible, that the late Justin Winsor characterized this last of the important writings of Columbus as "a sorrowful index of his wandering reason."[388-1] Almost every one of these passages has yielded up the secret of its meaning either through a more exact translation or in the light of the textual emendations suggested by de Lollis or proposed by the present editor. Among such revisions and textual emendations attention may be called to those discussed on pp. 392, 396, 397. As here published this letter of Columbus is as coherent and intelligible as his other writings. The editor wishes here to acknowledge his obligations to Professor Henry R. Lang of Yale University, whom he has consulted in regard to perplexing passages or possible emendations, and from whom he has received valuable assistance. The other important accounts of this voyage, or of the part of it covered by this letter, are the brief report by Diego de Porras, of which a translation is given in Thacher's _Columbus_, and those by Ferdinand Columbus in the _Historie_ and Peter Martyr in his _De Rebus Oceanicis_. On this voyage Las Casas's source was the account of Ferdinand Columbus. Lollis presents some striking evidence to show that the accounts of Ferdinand Columbus and Peter Martyr were based upon the same original, a lost narrative of the Admiral. It will be remembered, however, that Ferdinand accompanied his father on this voyage, and although only a
PREV.   NEXT  
|<   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353  
354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   >>   >|  



Top keywords:

Columbus

 

translation

 

emendations

 
published
 

Ferdinand

 

textual

 

editor

 

letter

 

Lollis

 
present

passages

 
voyage
 
important
 

edition

 
carefully
 

Martyr

 

called

 

accounts

 
revised
 
attention

writings

 
Thacher
 

Italian

 

accompanied

 
English
 

Professor

 

consulted

 
revisions
 

proposed

 

perplexing


discussed

 

University

 

coherent

 

intelligible

 

obligations

 

wishes

 

acknowledge

 

regard

 

evidence

 

account


presents

 

striking

 
original
 

father

 

remembered

 

narrative

 

Admiral

 
source
 

suggested

 

report