FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201  
202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   >>   >|  
ieces, taking care not to let any part drop to the ground, and to throw all into the water. In spite of all his care, he lets fall to earth one drop of blood. The heroine recovers the ring, but lacks the first joint of her little finger when she resumes her original shape. The "magic flight" is discussed by Cosquin (1 : 152-154) and Macculloch (167 ff.). Two kinds of transformation are to be noted in connection with this escape: the pursued either transform themselves, and thus escape detection by the pursuer, or else cast behind them magic objects, which turn into retarding and finally insurmountable obstacles in the path of the pursuer. In our story the transformations are of the second type, as they are in the story of "Pedro and the Witch" (No. 36). So far as I know, the first type does not occur in Filipino folk-tales. Both types are found frequently in Occidental Maerchen, but in Oriental stories the second seems to predominate over the first (see Cosquin's citations of Oriental occurrences of this incident). In Somadeva (Tawney, 1 : 355 ff.) we have two flights and both types of escape. As to the details of the flight itself in our story, we may note that the comb becoming a thicket of thorns has many analogues. The ring becoming seven mountains suggests with its magic number an Oriental origin. With spittle turning into a lake or sea, compare similar transformations of drops of water and a bladder full of water (Macculloch, 171-172). The incident of the "forgetting of the betrothed" is usually motivated with some sort of broken taboo. When the hero desires to visit his parents, and leaves his sweetheart outside the city, she usually warns him not to allow himself to be kissed. In a Gaelic Maerchen he is forbidden to speak; sometimes he is warned by his wife not to eat, etc. (Koehler-Bolte, 172). In our story the taboo is somewhat unusual: the hero is to allow no tears of joy shed by his parents to fall on his cheeks. The idea behind this charge, however, is the same as that behind the forbidden kiss. With the taboo forbidding the partaking of food, compare the episode of the "Lotus-Eaters" in the Odyssey. In most of the Maerchen of this group the re-awakening of the memory of the hero is accomplished through the conversation of two birds (doves or hens) which the forgotten betrothed manages to introduce into the presence of her lover just before he is married to another (Koehler-Bolte, 172; Rittershaus, 15
PREV.   NEXT  
|<   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201  
202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   >>   >|  



Top keywords:

escape

 

Oriental

 

Maerchen

 

Macculloch

 

incident

 

Cosquin

 

betrothed

 

parents

 
pursuer
 
Koehler

flight

 

compare

 
forbidden
 

transformations

 

kissed

 

leaves

 

suggests

 
sweetheart
 

motivated

 
similar

bladder

 
origin
 

spittle

 

turning

 

broken

 

desires

 

number

 

forgetting

 

Gaelic

 

accomplished


conversation
 

memory

 
awakening
 

Odyssey

 

forgotten

 

married

 

Rittershaus

 

manages

 

introduce

 

presence


Eaters

 

unusual

 

warned

 

mountains

 

forbidding

 

partaking

 
episode
 

cheeks

 

charge

 

connection