FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276  
277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   >>   >|  
glish Legendary, a collection of versified lives of saints made in the neighborhood of Gloucester towards the end of the thirteenth century. The episode of St. Brendan and the whale, moreover, was probably the ultimate source of one of Milton's best known similes in his description of Satan. Equally popular was the visit of Sir Owayn to the Purgatory of St. Patrick, which is also included in the same Middle English Legendary. Ireland further contributed in some measure to the common stock of medieval stories which were used as illustrations by the preachers and in works of an edifying character. When we turn to purely secular themes, we find ourselves on much less certain ground. Though the discussion as to the origins of the "romance of Uther's son", Arthur, continues with unabated vigor, many scholars have come think that the Celtic background of these stories contains much that is derived from Hibernian sources. Some writers in the past have argued in favor of an independent survival of common Celtic features, in Wales and Ireland, but now the tendency is to regard all such coincidences as borrowings on the part of Cymric craftsmen. At the beginning of the twelfth century a new impulse seems to have been imparted to native minstrelsy in Wales under'the patronage of Gruffydd ap Cynan, a prince of Gwynedd, who had spent many years in exile at the court of Dublin. Some of the Welsh rhapsodists apparently served a kind of apprenticeship with their Irish brethren, and many things Irish were assimilated at this time which, through this channel, were shortly to find their way into Anglo-French. Thus it may now be regarded as certain that the name of the "fair sword" Excalibur, by Geoffrey called Caliburnus (Welsh _caletfwlch_), is taken from Caladbolg, the far-famed broadsword of Fergus macRoig. It does not appear that the whole framework of the Irish sagas was taken over, but, as Windisch points out, episodes were borrowed as well as tricks of imagery. So, to mention but one, the central incident of _Syr Gawayn and the Grene Knyght_ is doubtless taken from the similar adventure of Cuchulainn in _Bricriu's Feast_. The share assigned to Irish influence in the _matiere de Bretagne_ is likely to grow considerably with the progress of research. The fairy lore of Great Britain undoubtedly owes much to Celtic phantasy. Of this Chaucer, at any rate, had little doubt, as he writes: In th' olde dayes of the King Arthour
PREV.   NEXT  
|<   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276  
277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   >>   >|  



Top keywords:

Celtic

 

Legendary

 

common

 

century

 

stories

 
Ireland
 

called

 

Geoffrey

 
Caliburnus
 

macRoig


Fergus
 
broadsword
 

Caladbolg

 

Excalibur

 
caletfwlch
 

French

 

served

 

apprenticeship

 

brethren

 
assimilated

things

 

apparently

 
rhapsodists
 

Dublin

 

regarded

 

shortly

 
channel
 

borrowed

 
Britain
 
undoubtedly

research

 

progress

 
Bretagne
 

considerably

 

phantasy

 

Arthour

 

writes

 

Chaucer

 

matiere

 
influence

episodes

 

tricks

 

imagery

 

points

 

framework

 
Windisch
 

mention

 

central

 

Cuchulainn

 
adventure