FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61  
62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   >>   >|  
usness, that when ye fail they may receive you into everlasting habitations" ([Greek: skene] = [Hebrew: ahl]), He expresses the view which we are now defending. For, in that passage, it is not God who receives, but man: they who, by their prayers, are more advanced, come to the help of those who have made less progress; those who have already attained to the enjoyment of salvation, make them partakers who stand in need of salvation. Of those who correctly consider Japheth to be the subject, several (_J. D. Michaelis_, _Vater_, _Gesenius_, _Winer_, _Knobel_) give the translation: "and he shall dwell in renowned habitations." But it is quite evident that this sense is admissible only as a secondary one: as such, we must indeed admit it in a context in which the appellative signification of the proper names is never lost sight of. That [Hebrew: wM] is here, however, primarily a proper name, is shown by the preceding verse. The translation, "Japheth shall dwell in the tents of Shem," is, then, the correct one. But now the question is,--How are these words to be understood? According to the views of many interpreters, it is intimated by Japheth's dwelling in the tents of Shem, that the true religion would be preserved among the posterity of Shem, and would pass over from them to the descendants of Japheth, who should be received into the community [Pg 43] of the worshippers of the true God. So _Jonathan_ explained its meaning: "The Lord shall make glorious the end of Japheth; his sons shall be proselytes, and shall dwell in the schools of Shem." So also _Jerome_: "Since it is said, And he shall dwell in the tents of _Shem_, this is a prophecy concerning us, who, after the rejection of Israel, enjoy the instruction and knowledge of the Scriptures." _Augustine_ also (_c. Faustum_ xii. 24) understands by the tents of Shem, "the churches which the apostles, the sons of the prophets, have built up." But although this explanation be, in the main, correct, it cannot, per se, satisfy us. It must be reconciled with that other explanation given by _Bochart_ (_Phaleg._ iii. 1 c. 147 sqq.), _Calmet_, _Clericus_, and others, according to which the passage is to be understood literally, as foretelling that the posterity of Japheth should, at some future time, gain possession of the country belonging to the descendants of Shem, and should reduce them to subjection. The phrase, "and they dwelt in their tents," is, in 1 Chron. v. 10,
PREV.   NEXT  
|<   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61  
62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   >>   >|  



Top keywords:

Japheth

 

translation

 

posterity

 

salvation

 
proper
 
explanation
 

understood

 

passage

 

Hebrew

 

habitations


descendants

 

correct

 

received

 

Israel

 

community

 

meaning

 

instruction

 
glorious
 

Jerome

 

explained


Jonathan
 
proselytes
 

prophecy

 

schools

 

knowledge

 

worshippers

 

rejection

 
foretelling
 

future

 

literally


Calmet

 
Clericus
 

phrase

 
subjection
 

possession

 

country

 
belonging
 
reduce
 

apostles

 

prophets


churches

 

understands

 

Augustine

 

Faustum

 

Bochart

 

Phaleg

 
reconciled
 

satisfy

 
Scriptures
 

attained