FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85  
86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   >>   >|  
ng in the incidental discussions by Dupin, throughout all these stories, but it is made effective. Much of their popularity, as well as that of other tales of ratiocination by Poe, arose from their being in a new key. I do not mean to say that they are not ingenious; but they have been thought more ingenious than they are, on account of their method and air of method. In "The Murders of the Rue Morgue," for instance, what ingenuity is displayed in unraveling a web which has been woven for the express purpose of unraveling? The reader is made to confound the ingenuity of the supposititious Dupin with that of the writer of the story. These works brought the name of Poe himself somewhat conspicuously before the law courts of Paris. The journal, _La Commerce_, gave a _feuilleton_ in which "The Murders of the Rue Morgue" appeared in translation. Afterward a writer for _La Quotidienne_ served it for that paper under the title of "_L'Orang-Otang_." A third party accused _La Quotidienne_ of plagiary from _La Commerce_, and in the course of the legal investigation which ensued, the _feuilletoniste_ of _La Commerce_ proved to the satisfaction of the tribunal that he had stolen the tale entirely from Mr. Poe,[A] whose merits were soon after canvassed in the "_Revue des Deux Mondes_," and whose best tales were upon this impulse translated by Mme. Isabelle Meunier for the _Democratic Pacifique_ and other French gazettes. [Footnote A: The controversy is wittily described in the following extract from a Parisian journal, _L'Entr*ficte_, of the 20th of October, 1846: "Un grand journal accusait l'autre jour M. Old-Nick d'avoir vole un orang-outang. Cet interessant animal flanait dans le feuilleton de _la Quotidienne_, lorsque M. Old-Nick le vit, le trouva a son gout et s'en empara. Notre confrere avait sans doute besoin d'un groom. On sait que les Anglais ont depuis long-temps colonise les orangs-outangs, et les ont instruits dans Part de porter bottes. Il paraitrait, toujours suivant le meme grand journal, que M. Old-Nick, apres avoir derobe cet orang-outang a _la Quotidienne_, l'aurait ensuite cede au _Commerce_, comme propriete a lui appartenant. Je sais que M. Old-Nick est un garcon plein d'esprit et plein d'honneur, assez riche de son propre fond pour ne pas s'approprier les orangs-outangs des autres; cette accusation me surprit. Apres tout, me dis-je, il y a eu des monomanies plus extraodinaires que celle-la; le grand Bacon n
PREV.   NEXT  
|<   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85  
86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   >>   >|  



Top keywords:

Quotidienne

 

journal

 

Commerce

 
outangs
 
Murders
 

unraveling

 

ingenuity

 
Morgue
 

writer

 

feuilleton


orangs

 

ingenious

 

outang

 
method
 

besoin

 

accusait

 

colonise

 
depuis
 

Anglais

 
incidental

trouva

 
flanait
 

lorsque

 

stories

 
discussions
 

interessant

 

confrere

 

empara

 

animal

 

autres


approprier

 

accusation

 

surprit

 

propre

 
extraodinaires
 

monomanies

 
honneur
 
suivant
 
derobe
 

toujours


paraitrait

 

porter

 

bottes

 
aurait
 

ensuite

 

garcon

 

esprit

 
appartenant
 

propriete

 
instruits