FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217  
218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   >>   >|  
setting which has for its source a passage at the close of Plutarch's life of Nicias. The favours bestowed by the Syracusans upon Athenian slaves and fugitives who could delight them by reciting or singing the verses of Euripides is not to be marvelled at, says Plutarch, "weying a reporte made of a ship of the city of Caunus, that on a time being chased thether by pyrates, thinking to save themselves within their portes, could not at the first be received, but had repulse: howbeit being demaunded whether they could sing any of Euripides songes, and aunswering that they could, were straight suffered to enter, and come in."[109] From this root blossomed Browning's romance of the Rhodian girl, who saves her country folk and wins a lover and a husband by her delight in the poetry of one who was more highly honoured abroad than in his own Athens. Perhaps Browning felt that an ardent girl would be the best interpreter of the womanly heroism and the pathos of "that strangest, saddest, sweetest song," of Euripides. Of all its author's dramas the Alkestis is the most appropriate to the occasion, for it is the poem of a great deliverance from death, and here in effect it delivers from death, or worse, the fugitives from the pirate-bark, "at destruction's very edge," who are the suppliants to Syracuse. In accepting the task imposed upon him Browning must have felt that no other play of Euripides could so entirely have borne out the justice of the characterisation of the poet by Mrs Browning in the lines which he prefixed to _Balaustions Adventure_: Our Euripides the human, With his droppings of warm tears. "If the Alkestis is not the masterpiece of the genius of Euripides," wrote Paul de Saint-Victor, "it is perhaps the masterpiece of his heart."[110] Balaustion herself, not a rose of "the Rosy Isle" but its wild-pomegranate-flower, since amid the verdure of the tree "you shall find food, drink, odour all at once," is Hellenic in her bright and swift intelligence, her enthusiasm for all noble things of the mind, the grace of every movement of her spirit, her culture and her beauty. The atmosphere of the poem, which encircles the translation, is singularly luminous and animating; the narrative of the adventure is rapid yet always lucid; the verse leaps buoyantly like a wave of the sea. Balaustion tells her tale to the four Greek girls, her companions, amid the free things of nature, the overhanging grape vines, the r
PREV.   NEXT  
|<   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217  
218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   >>   >|  



Top keywords:

Euripides

 

Browning

 

masterpiece

 

Balaustion

 
things
 

Alkestis

 

fugitives

 
Plutarch
 

delight

 
Victor

genius

 
imposed
 

Syracuse

 

accepting

 
characterisation
 

justice

 

droppings

 

prefixed

 

Balaustions

 

Adventure


Hellenic

 

buoyantly

 

luminous

 
singularly
 

animating

 

narrative

 
adventure
 

overhanging

 

nature

 

companions


translation

 

encircles

 

flower

 

pomegranate

 
verdure
 

suppliants

 
bright
 

spirit

 

movement

 
culture

beauty

 

atmosphere

 
intelligence
 

enthusiasm

 
dramas
 

portes

 
received
 
thether
 

chased

 
pyrates