FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229  
230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   >>   >|  
ent attendrie jusqu'a la fin du morceau. C'est alors seulement que Consuelo l'apercut, et en fut un peu effrayee. Mais Albert, pliant les deux genoux et levant vers elle ses grands yeux noirs ruisselants de larmes, s'ecria en espagnol sans le moindre accent germanique: "O Consuelo, Consuelo! te voila donc enfin trouvee! --Consuelo? s'ecria la jeune fille interdite, en s'exprimant dans la meme langue. Pourquoi, seigneur, m'appelez-vous ainsi? --Je t'appelle consolation, reprit Albert toujours en espagnol, parce qu'une consolation a ete promise a ma vie desolee, et parce que tu es la consolation que Dieu accorde enfin a mes jours solitaires et funestes. --Je ne croyais, pas, dit Amelie avec une fureur concentree, que la musique put faire un effet si prodigieux sur mon cher cousin. La voix de Nina est faite pour accomplir des miracles, j'en conviens; mais je ferai remarquer a tous deux qu'il serait plus poli pour moi, et plus convenable en general, de s'exprimer dans une langue que je puisse comprendre." Albert ne parut pas avoir entendu un mot de ce que disait sa fiancee. Il restait a genoux, regardant Consuelo avec une surprise et un ravissement indicibles, lui repetant toujours d'une voix attendrie:--Consuelo, Consuelo! "Mais comment donc vous appelle-t-il? dit Amelie avec un peu d'emportement a sa compagne. --Il me demande un air espagnol que je ne connais pas, repondit Consuelo fort troublee; mais je crois que nous ferons bien d'en rester la, car la musique parait l'emouvoir beaucoup aujourd'hui." Et elle se leva pour sortir. "Consuelo, repeta Albert en espagnol, si tu te retires de moi, c'en est fait de ma vie, et je ne veux plus revenir sur la terre!" En parlant ainsi, il tomba evanoui a ses pieds; et les deux jeunes filles, effrayees, appelerent les valets pour l'emporter et le secourir. XXXII. Le comte Albert fut depose doucement sur son lit; et tandis que les deux domestiques qui l'y avaient transporte cherchaient, l'un le chapelain, qui etait une maniere de medecin pour la famille, l'autre le comte Christian, qui avait donne l'ordre qu'on vint toujours l'avertir a la moindre indisposition qu'eprouverait son fils, les deux jeunes filles, Amelie et Consuelo, s'etaient mises a la recherche de la chanoinesse. Mais avant qu'une seule de ces personnes se fut rendue aupres du malade, ce qui se fit pourtant avec le plus de celerite possible, Albert avait disparu. On trouva sa porte ouv
PREV.   NEXT  
|<   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229  
230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   >>   >|  



Top keywords:

Consuelo

 

Albert

 
espagnol
 

toujours

 

consolation

 

Amelie

 

langue

 

appelle

 

jeunes

 
filles

musique
 

genoux

 

attendrie

 
moindre
 
ferons
 

repeta

 

rester

 
troublee
 

retires

 
effrayees

appelerent

 
connais
 
valets
 

repondit

 

parait

 

beaucoup

 
aujourd
 

revenir

 

emouvoir

 
emporter

evanoui
 

parlant

 

sortir

 

maniere

 

personnes

 

chanoinesse

 

recherche

 

eprouverait

 

etaient

 
rendue

aupres
 
trouva
 

disparu

 

malade

 

pourtant

 
celerite
 

indisposition

 

avertir

 

domestiques

 

avaient