FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114  
115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   >>   >|  
smilingly and pensively among the olive-trees of the Academia, plucking a rose here and an oleander there; but for the rest, the solemn wizardries of Nature are regarded with an urbane contempt. His style is a thing over which the fastidious lovers of human language may ponder long and deep. The art of it is so restrained, so aristocratic, so exclusive, that even the smallest, simplest, most unimportant words take to themselves an emphatic significance. Anatole France is able to tell us that Monsieur Bergeret made some naive remark, or the Abbe Jerome Coignard uttered some unctuous sally, in so large and deliberate and courtly a way that the mere "he said" or "he began" falls upon us like a papal benediction or like the gesture of a benignant monarch. There is no style in the world so deeply penetrated with the odour and savour of its author's philosophy. And this philosophy, this atmosphere of mind, is so entirely French that every least idiomatic peculiarity in his native tongue seems willing to lend itself, to the last generous drop of the wine of its essential soul, to the tone and manner of his speech. All the refinements of the most consummate civilisation in the world, all its airy cynicism, all its laughing urbanity, all its whimsical friendliness, seem to concentrate themselves and reach their climax on every page of his books. A delicate odour of incense and mockery, an odour of consecrated wine and a savour of heathen wit, rise up together from every sentence and disarm us with the insidiousness of their pleasant contrast. His style is so beautiful and characteristic that one cannot read the simplest passage of easy narration from his pen without becoming penetrated with his spirit, without feeling saner, wiser, kindlier, and more disenchanted and more humane. I cannot resist quoting from the prologue to "Le Puits de Sainte Claire," a certain passage which seems to me peculiarly adapted to the illustration of what I have just said. The writer is, or imagines himself to be, in the city of Siena. "Sur la voie blanche, dans ces nuits transparentes, la seule recontre que je faisais etait celle du R. P. Adone Doni, qui alors travaillait comme moi tout le jour dans l'ancienne academie _degli Intronati._ J'avais tout de suite aime ce cordelier qui, blanchi dans l'etude, gardait l'humeur riante et facile d'un ignorant. "Il causait volontiers. Je goutais son parler suave, son beau langage, sa pensee do
PREV.   NEXT  
|<   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114  
115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   >>   >|  



Top keywords:

savour

 

simplest

 

philosophy

 
passage
 
penetrated
 

Sainte

 
peculiarly
 

illustration

 

adapted

 

Claire


humane
 

heathen

 

narration

 

characteristic

 

beautiful

 
disarm
 

sentence

 

insidiousness

 

pleasant

 
contrast

spirit

 
resist
 

consecrated

 

quoting

 

prologue

 

disenchanted

 

feeling

 
kindlier
 

writer

 

gardait


humeur

 

riante

 

facile

 

blanchi

 

cordelier

 

Intronati

 

langage

 

pensee

 

parler

 

goutais


ignorant

 

causait

 

volontiers

 

academie

 

transparentes

 

mockery

 
recontre
 

blanche

 

faisais

 

travaillait