FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385  
386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   >>   >|  
l slay and be slain. It is a promise which is binding on Him in the Torah and the Gospel and the Qur'an. Who fulfilleth His covenant better than Allah? Rejoice then in your bargain that ye have made, for that is the supreme triumph. S: Surely Allah has bought of the believers their persons and their property for this, that they shall have the garden; they fight in Allah's way, so they slay and are slain; a promise which is binding on Him in the Taurat and the Injeel and the Quran; and who is more faithful to his covenant than Allah? Rejoice therefore in the pledge which you have made; and that is the mighty achievement. 009.112 Y: Those that turn (to Allah) in repentance; that serve Him, and praise Him; that wander in devotion to the cause of Allah: that bow down and prostrate themselves in prayer; that enjoin good and forbid evil; and observe the limit set by Allah;- (These do rejoice). So proclaim the glad tidings to the Believers. P: (Triumphant) are those who turn repentant (to Allah), those who serve (Him), those who praise (Him), those who fast, those who bow down, those who fall prostrate (in worship), those who enjoin the right and who forbid the wrong and those who keep the limits (ordained) of Allah - And give glad tidings to believers! S: They who turn (to Allah), who serve (Him), who praise (Him), who fast, who bow down, who prostrate themselves, who enjoin what is good and forbid what is evil, and who keep the limits of Allah; and give good news to the believers. 009.113 Y: It is not fitting, for the Prophet and those who believe, that they should pray for forgiveness for Pagans, even though they be of kin, after it is clear to them that they are companions of the Fire. P: It is not for the Prophet, and those who believe, to pray for the forgiveness of idolaters even though they may be near of kin (to them) after it hath become clear that they are people of hell-fire. S: It is not (fit) for the Prophet and those who believe that they should ask forgiveness for the polytheists, even though they should be near relatives, after it has become clear to them that they are inmates of the flaming fire. 009.114 Y: And Abraham prayed for his father's forgiveness only because of a promise he had made to him. But when it became clear to him that he was an enemy to Allah, he dissociated himself from him: for Abraham was most tender-hearted, forbearing. P: The prayer of Abraham for the forgiveness o
PREV.   NEXT  
|<   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385  
386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   >>   >|  



Top keywords:
forgiveness
 
praise
 

believers

 

Prophet

 

Abraham

 

forbid

 

prostrate

 
enjoin
 

promise

 

Rejoice


prayer

 
tidings
 

limits

 

covenant

 

binding

 
dissociated
 

Pagans

 
fitting
 
forbearing
 

hearted


Gospel

 

tender

 

companions

 

polytheists

 
fulfilleth
 

relatives

 

inmates

 

prayed

 

flaming

 

father


idolaters

 
people
 

worship

 

mighty

 

pledge

 

triumph

 

achievement

 

supreme

 

bargain

 
repentance

faithful

 

garden

 

property

 

persons

 

Injeel

 

Taurat

 

Surely

 
wander
 

devotion

 

repentant