FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311  
312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   >>   >|  
se who disbelieved from among his people said: If you follow Shu'aib, you shall then most surely be losers. 007.091 Y: But the earthquake took them unawares, and they lay prostrate in their homes before the morning! P: So the earthquake seized them and morning found them prostrate in their dwelling-place. S: Then the earthquake overtook them, so they became motionless bodies in their abode. 007.092 Y: The men who reject Shu'aib became as if they had never been in the homes where they had flourished: the men who rejected Shu'aib - it was they who were ruined! P: Those who denied Shu'eyb became as though they had not dwelt there. Those who denied Shu'eyb, they were the losers. S: Those who called Shu'aib a liar were as though they had never dwelt therein; those who called Shu'aib a liar, they were the losers. 007.093 Y: So Shu'aib left them, saying: "O my people! I did indeed convey to you the messages for which I was sent by my Lord: I gave you good counsel, but how shall I lament over a people who refuse to believe!" P: So he turned from them and said: O my people! I delivered my Lord's messages unto you and gave you good advice; then how can I sorrow for a people that rejected (truth)? S: So he turned away from them and said: O my people! certainly I delivered to you the messages of my Lord and I gave you good advice; how shall I then be sorry for an unbelieving people? 007.094 Y: Whenever We sent a prophet to a town, We took up its people in suffering and adversity, in order that they might learn humility. P: And We sent no prophet unto any township but We did afflict its folk with tribulation and adversity that haply they might grow humble. S: And We did not send a prophet in a town but We overtook its people with distress and affliction in order that they might humble themselves. 007.095 Y: Then We changed their suffering into prosperity, until they grew and multiplied, and began to say: "Our fathers (too) were touched by suffering and affluence" ... Behold! We called them to account of a sudden, while they realised not (their peril). P: Then changed We the evil plight for good till they grew affluent and said: Tribulation and distress did touch our fathers. Then We seized them unawares, when they perceived not. S: Then We gave them good in the place of evil until they became many and said: Distress and happiness did indeed befall our fathers. Then We took them by surprise while
PREV.   NEXT  
|<   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311  
312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   >>   >|  



Top keywords:

people

 
suffering
 
fathers
 

prophet

 
called
 
messages
 
losers
 

earthquake

 

unawares

 

humble


prostrate
 
distress
 

delivered

 
turned
 
changed
 

advice

 
morning
 

rejected

 

denied

 

seized


overtook

 

adversity

 

surprise

 

affliction

 

humility

 

afflict

 

township

 
tribulation
 
befall
 

realised


sudden

 

account

 
Behold
 

plight

 

perceived

 

Tribulation

 

affluent

 

affluence

 

touched

 
multiplied

Distress

 

happiness

 

prosperity

 

convey

 
ruined
 

dwelling

 

bodies

 

motionless

 

reject

 

flourished