FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38  
39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   >>   >|  
of the systems. It has been translated by Cowell and Gough, but I ____________________________________________________________________ [Footnote 1: Recently a very able Sanskrit dictionary of technical philosophical terms called Nyayakos'a has been prepared by M.M. Bhimacarya Jhalkikar, Bombay, Govt. Press.] 3 am afraid the translation may not be found very intelligible. Gu@naratna's commentary is excellent so far as Jainism is concerned, and it sometimes gives interesting information about other systems, and also supplies us with some short bibliographical notices, but it seldom goes on to explain the epistemological or ontological doctrines or discussions which are so necessary for the right understanding of any of the advanced systems of Indian thought. Thus in the absence of a book which could give us in brief the main epistemological, ontological, and psychological positions of the Indian thinkers, it is difficult even for a good Sanskrit scholar to follow the advanced philosophical literature, even though he may be acquainted with many of the technical philosophical terms. I have spoken enough about the difficulties of studying Indian philosophy, but if once a person can get himself used to the technical terms and the general positions of the different Indian thinkers and their modes of expression, he can master the whole by patient toil. The technical terms, which are a source of difficulty at the beginning, are of inestimable value in helping us to understand the precise and definite meaning of the writers who used them, and the chances of misinterpreting or misunderstanding them are reduced to a minimum. It is I think well-known that avoidance of technical terms has often rendered philosophical works unduly verbose, and liable to misinterpretation. The art of clear writing is indeed a rare virtue and every philosopher cannot expect to have it. But when technical expressions are properly formed, even a bad writer can make himself understood. In the early days of Buddhist philosophy in the Pali literature, this difficulty is greatly felt. There are some technical terms here which are still very elastic and their repetition in different places in more or less different senses heighten the difficulty of understanding the real meaning intended to be conveyed. But is it necessary that a history of Indian philosophy should be written? There are some people who think that the Indians never rose beyond the st
PREV.   NEXT  
|<   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38  
39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   >>   >|  



Top keywords:

technical

 

Indian

 

philosophical

 

difficulty

 

systems

 

philosophy

 

ontological

 

understanding

 

epistemological

 
meaning

thinkers
 
positions
 

advanced

 
literature
 

Sanskrit

 
verbose
 
liable
 

misinterpretation

 

unduly

 

inestimable


rendered

 

beginning

 
philosopher
 
virtue
 

writing

 

avoidance

 

translated

 

Footnote

 

chances

 

helping


understand

 

definite

 

writers

 

misinterpreting

 

misunderstanding

 

Cowell

 

reduced

 
minimum
 

precise

 

heighten


intended

 

senses

 
repetition
 

places

 

conveyed

 

history

 
Indians
 
written
 

people

 
elastic