FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217  
218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   >>   >|  
much trouble in having his Latin commentary printed; he was in need of funds, and the revenues of his benefice of Pont l'Eveque were insufficient to defray the expense of printing. How could he apply to the Mommor family? Moreover, he was in dread that his book should prove a failure and thereby injure his budding reputation. All these alarms of a maiden author are set forth in various letters which he addressed on this subject to the dear friends of his bosom. "Behold my books of Seneca concerning clemency, printed at my own expense and labor! They must now be sold, in order that I may again obtain the money which I have expended. I must also watch that my reputation does not suffer. You will oblige me, then, by informing me how the work has been received, whether with favor or indifference." The whole anxiety of the poor author is to lose nothing by the enterprise; his purse is empty; it needs replenishing; and he urges the professors to give circulation to the treatise; he solicits one of his friends at Bourges, a member of the university, to bring it forward in his lectures; and appeals to the aid of Daniel, to whom he sent a hundred copies. Papire Masson was mistaken: the commentary on clemency did not first appear, as he supposes, under the title of _Lucius Calvinus, civis Romanus_, but under that of _Calvinus_, a name ever after retained by the reformer. This treatise introduced Calvin to the notice of the learned world: Bucer, Capito, Padius, sent congratulations to the writer; Calvin, in September, 1532, had sent a copy of his work to Bucer, who was then at Strasburg. The person commissioned to present it was a poor young man, suspected of Anabaptism, and a refugee from France. Calvin's letter of recommendation is replete with tender compassion for the miseries of the sinner. "My dear Bucer," he writes, "you will not be deaf to my entreaties, you will not disregard my tears; I implore you, to come to the aid of the proscribed, be a father to the orphan." This was sending the sick man to a sad physician. Bucer, by turns Catholic, Lutheran, Anabaptist, Zwinglian! Besides, why this proselytism of a moral _cure_? The exile was Anabaptist by the same title as Calvin was predestinarian, in virtue of a text of Scripture: "Go; whoever shall believe and be baptized will be saved." The Anabaptist believed in the inefficacy of baptism without faith manifested by an external act; but is not Calvin, at this very hour,
PREV.   NEXT  
|<   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217  
218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   >>   >|  



Top keywords:

Calvin

 

Anabaptist

 

friends

 

commentary

 

treatise

 

author

 

clemency

 

printed

 

reputation

 
expense

Calvinus

 
Strasburg
 
person
 

commissioned

 
reformer
 

present

 

suspected

 

manifested

 
supposes
 

retained


September

 

Anabaptism

 

external

 
Romanus
 
notice
 

learned

 

Capito

 

Lucius

 

introduced

 

writer


Padius

 
congratulations
 

letter

 

Lutheran

 

Catholic

 

baptized

 

Zwinglian

 

Besides

 
physician
 

orphan


father
 
sending
 

proselytism

 

virtue

 

Scripture

 

predestinarian

 

proscribed

 
compassion
 

tender

 
miseries