nsieur, voulez vous prendre ces dix guinees,
pour ces essences? mon foy c'est assez._
_Wood._ _Chi vala, amici: Ho di casa! taratapa, taratapa, eus, matou,
meau!_--[_To her._] I am at the end of my Italian; what will become of
me?
_Trick._ [_To him._] Speak any thing, and make it pass for Italian;
but be sure you take his money.
_Wood._ _Seignior, io non canno takare ten guinneo possibilmente; 'tis
to my losso._
_Limb._ That is, Pug, he cannot possibly take ten guineas, 'tis to his
loss: Now I understand him; this is almost English.
_Trick._ English! away, you fop: 'tis a kind of _lingua Franca_, as I
have heard the merchants call it; a certain compound language, made up
of all tongues, that passes through the Levant.
_Limb._ This _lingua_, what you call it, is the most rarest language!
I understand it as well as if it were English; you shall see me answer
him: _Seignioro, stay a littlo, and consider wello, ten guinnio is
monyo, a very considerablo summo._
_Trick._ Come, you shall make it twelve, and he shall take it for my
sake.
_Limb._ Then, _Seignioro,_ for _Pugsakio, addo two moro: je vous donne
bon advise: prenez vitement: prenez me a mon mot._
_Wood._ _Io losero multo; ma pergagnare il vestro costumo, datemi
hansello._
_Limb._ There is both _hansello_ and _guinnio; tako, tako,_ and so
good-morrow.
_Trick._ Good-morrow, seignior; I like your spirits very well; pray
let me have all your essence you can spare.
_Limb._ Come, _Puggio,_ and let us retire in _secreto_, like lovers,
into our _chambro_; for I grow _impatiento--bon matin, monsieur, bon
matin et bon jour._ [_Exeunt_ LIMBERHAM _and_ TRICKSY.
_Wood._ Well, get thee gone, 'squire Limberhamo, for the easiest fool
I ever knew, next my naunt of fairies in the Alchemist[4]. I have
escaped, thanks to my mistress's _lingua Franca_: I'll steal to my
chamber, shift my perriwig and clothes; and then, with the help of
resty Gervase, concert the business of the next campaign. My father
sticks in my stomach still; but I am resolved to be Woodall with him,
and Aldo with the women. [_Exit._
ACT II. SCENE I.
_Enter_ WOODALL _and_ GERVASE.
_Wood._ Hitherto, sweet Gervase, we have carried matters swimmingly. I
have danced in a net before my father, almost check-mated the keeper,
retired to my chamber undiscovered, shifted my habit, and am come out
an absolute monsieur, to allure the l
|