FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390  
391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   >>   >|  
d then you're to answer!" CHAPTER IX. A RAID AT STEFAN TROFIMOVITCH'S Meanwhile an incident had occurred which astounded me and shattered Stepan Trofimovitch. At eight o'clock in the morning Nastasya ran round to me from him with the news that her master was "raided." At first I could not make out what she meant; I could only gather that the "raid" was carried out by officials, that they had come and taken his papers, and that a soldier had tied them up in a bundle and "wheeled them away in a barrow." It was a fantastic story. I hurried at once to Stepan Trofimovitch. I found him in a surprising condition: upset and in great agitation, but at the same time unmistakably triumphant. On the table in the middle of the room the samovar was boiling, and there was a glass of tea poured out but untouched and forgotten. Stepan Trofimovitch was wandering round the table and peeping into every corner of the room, unconscious of what he was doing. He was wearing his usual red knitted jacket, but seeing me, he hurriedly put on his coat and waistcoat--a thing he had never done before when any of his intimate friends found him in his jacket. He took me warmly by the hand at once. _"Enfin un ami!"_ (He heaved a deep sigh.) "_Cher,_ I've sent to you only, and no one knows anything. We must give Nastasya orders to lock the doors and not admit anyone, except, of course them.... _Vous comprenez?_" He looked at me uneasily, as though expecting a reply. I made haste, of course, to question him, and from his disconnected and broken sentences, full of unnecessary parentheses, I succeeded in learning that at seven o'clock that morning an official of the province had 'all of a sudden' called on him. "_Pardon, j'ai oublie son nom. Il n'est pas du pays,_ but I think he came to the town with Lembke, _quelque chose de bete et d'Allemand dans la physionomie. Il s'appelle Rosenthal._" "Wasn't it Blum?" "Yes, that was his name. _Vous le connaissez? Quelque chose d'hebete et de tres content dans la figure, pourtant tres severe, roide et serieux._ A type of the police, of the submissive subordinates, _je m'y connais._ I was still asleep, and, would you believe it, he asked to have a look at my books and manuscripts! _Oui, je m'en souviens, il a employe ce mot._ He did not arrest me, but only the books. _Il se tenait a distance,_ and when he began to explain his visit he looked as though I... _enfin il avait l'air de croire que je
PREV.   NEXT  
|<   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390  
391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   >>   >|  



Top keywords:

Trofimovitch

 

Stepan

 

looked

 

jacket

 

Nastasya

 

morning

 

uneasily

 

Lembke

 

quelque

 

comprenez


Allemand

 

oublie

 
question
 

learning

 

official

 
succeeded
 

disconnected

 

unnecessary

 

sentences

 
broken

parentheses

 

province

 

expecting

 

sudden

 
called
 

Pardon

 

figure

 
souviens
 

employe

 

manuscripts


arrest

 

croire

 
tenait
 

distance

 

explain

 

asleep

 

connaissez

 
Quelque
 
hebete
 

appelle


Rosenthal

 

content

 

subordinates

 

submissive

 

connais

 

police

 

pourtant

 
severe
 

serieux

 

physionomie