FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314  
315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   >>   >|  
infinite greatness. [Hebrew: wvH] and [Hebrew: wiH] "to meditate," is commonly connected with [Hebrew: b] of the object, but occurs also with [Pg 291] the simple Accusative, in the signification "to meditate upon something," in Ps. cxlv. 5. There is, as it appears, an allusion to the promise to Abraham, Gen. xiii. 16: "And I make thy seed as the dust of the earth, so that if a man can number the dust of the earth, then shall thy seed also be numbered,"--a promise which received its complete fulfilment just by the Servant of God. The explanation which we have given was adopted by the LXX.: [Greek: ten genean autou tis diegesetai.] Next to it, comes the explanation: "Who can think out His _posterity_;" but against this, it is conclusive that [Hebrew: dvr] never occurs in the signification "posterity." The parallel passage in ver. 10: "He shall see seed," or "posterity," holds good even for our view; for since the posterity is a _spiritual_ one, it is substantially identical with _generation_ here. But it may, _a priori_, be expected that the same thing shall be designated from various aspects. If "generation" be taken in the signification "posterity," then the words: "He shall see seed" would be a mere repetition. The appropriateness of the sense which, according to our explanation, comes out, will become especially evident, if we consider that, in vers. 8-10, we have the carrying out of that which, in the sketch, was said of the respectful homage of the many nations and kings. A whole host of explanations assigns to [Hebrew: dvr] significations which cannot be vindicated. Thus, the translation of _Luther_: "Who shall disclose the length of His life?" that of _Hitzig_: His destiny; that of _Beck_: His importance and influence in the history of the world; that of _Knobel_: His dwelling place, _i.e._, His grave, who considered? The signification, "dwelling place," does not at all belong to [Hebrew: dvr]. In Isaiah xxxviii. 12, [Hebrew: dvr] are the cotemporaries from whom the dying man is taken away, and who are withdrawn from him: "My _generation_ is taken away, and removed from me like a shepherd's tent"--dying Hezekiah there laments. Inadmissible, likewise, is the explanation: "Who of His cotemporaries will consider, or considered, it" for [Hebrew: at], the sign of the Accusative, cannot stand before the _Nomin. Absol._ In Nehem. ix. 34, this use is by no means certain, and, at all events, we cannot draw any inference fr
PREV.   NEXT  
|<   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314  
315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   >>   >|  



Top keywords:

Hebrew

 

posterity

 
explanation
 

signification

 
generation
 

dwelling

 

considered

 

cotemporaries

 

promise

 

occurs


meditate

 
Accusative
 

nations

 

history

 
respectful
 
carrying
 
sketch
 

homage

 

length

 
disclose

destiny
 

Hitzig

 

Luther

 

translation

 
explanations
 
importance
 

assigns

 

significations

 

vindicated

 

influence


Inadmissible
 

likewise

 

inference

 

events

 

laments

 

belong

 

Isaiah

 

xxxviii

 

withdrawn

 
Hezekiah

shepherd

 
removed
 
Knobel
 

number

 

numbered

 
received
 

adopted

 
Servant
 

complete

 
fulfilment