FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433  
434   435   436   437   438   439   440   441   442   443   444   445   446   447   448   449   450   451   452   453   454   455   456   457   458   >>   >|  
vid, although as a weak type and prelude only of the true fulfilment, to which he occupies the same relation, as does the gathering from the Babylonish captivity to the gathering by Christ. If, after all, we wish to urge the Plural, we must not, by any means, sever our verse from ver. 5, and declare this to be the sense: _first_ will I raise up to you shepherds; _then_, the Messiah. We must, in that case, following _C. B. Michaelis_, rather supplement: specially one, the Messiah. In _none_ of Jeremiah's prophecies are there different stages and degrees in the salvation; everywhere he has in his view the whole in its completion. Where this is overlooked, the whole interpretation must necessarily take a wrong direction, as is most clearly seen in the case of _Venema_. But there is no reason at all for laying so much stress on the Plural. Every Plural may be used for designating the idea of the whole species; and this kind of designation was here so much the more obvious, that the bad species, with which the good is here contrasted, consisted of a series of individuals. With the bad pastoral office, the Prophet here _first_ contrasts the good one; _then_ he gives, in ver. 5, a more detailed description of the individual who is to represent the species, in whom the idea of the species is to be completely realised. The correctness of this interpretation is confirmed by the comparison of the parallel passage in chap. xxxiii. 15, which, almost _verbatim_, agrees with that under consideration, and in which only one descendant of David, viz., the Messiah, is spoken of And that is quite natural; for, in that passage, there is no antithesis to the bad shepherds, which was the cause that here, at first, the species was made prominent. And another confirmation is afforded by Ezek. xxxiv. With him, too, one good shepherd is mentioned in contrast with the bad shepherds.--The words: "And they feed them" stand in contrast to "Who feed my people," in ver. 2. The shepherds mentioned in ver. 2 ought to feed the flock; but, instead of doing [Pg 412] that, they feed themselves (compare Ezek. xxxiv. 2); the shepherds, however, mentioned in our verse, really feed. The former are shepherds in name only, but, in reality, wolves; the latter are shepherds, both in name and reality. [Hebrew: pqd] must be taken in the signification "to be missing," "lacking." (Compare the Remarks on chap. iii. 16.) There is an allusion to [Hebrew: la pqdtM] in ver. 2
PREV.   NEXT  
|<   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433  
434   435   436   437   438   439   440   441   442   443   444   445   446   447   448   449   450   451   452   453   454   455   456   457   458   >>   >|  



Top keywords:

shepherds

 

species

 
Plural
 

Messiah

 
mentioned
 

contrast

 

Hebrew

 

reality

 

interpretation

 

passage


gathering

 
confirmation
 

afforded

 

prominent

 
relation
 
captivity
 
occupies
 

shepherd

 

antithesis

 
natural

verbatim
 

agrees

 

parallel

 

xxxiii

 
consideration
 
descendant
 

confirmed

 

correctness

 

comparison

 

spoken


Babylonish
 

fulfilment

 

signification

 

missing

 

wolves

 

lacking

 

Compare

 

allusion

 

Remarks

 
people

prelude

 
compare
 
realised
 

completion

 

salvation

 
direction
 

overlooked

 
declare
 

necessarily

 
degrees