FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193  
194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   >>   >|  
nges of copper hangings at their eares. Thus farr oute of the relation of Verarsana. Nowe to come to Stephen Gomes, which by the commandemente of the Emperor Charles the Fyfte discovered the coaste of Norumbega. These are the wordes of Gonsaluo de Ouiedo in his summarye of the Weste Indies, translated into Italian, concerninge him, fo. 52: Dapoi ehe vostra Maesta e in questa citta di Toledo, arriuo qui nel mese di Nouembre il piloto Stephano Gomez, ilquale nel' anno passato del 1524. per comandamento di vostra Maesta, nauigo alla parte di Tramontana, e trouo gran parte di terra continouata a quella che si chiama dellos Bachallaos, doscorrendo a Occidente, e giace in 40. e 41. grado, e cosi poco piu e meno; del qual luogo meno alcuni Indiani, e ne sono al presente in questa citta, li quali sono di maggior grandezza di quelli di terra ferma, secondo che communemente sono, perche anchora il detto piloto disse hauer visto molti, che sono tutti di quella medesima grandezza, il color veramente e come quelli di terra ferma; sono grandi arcieri, e vanno coperti di pelle d'animali saluatichi, e d' altri animali. Sono in questa terra eccellenti martori, e zibellini, e altre ricche fodere, delle quali ne porto alcune pelle il detto pilotto. Harmo argento e rame, e secondo che dicono questi Indiani, et con segni fanno intendere, adorano il Sole e la Luna, anche hanno altre idolatrie ed errori, come quelli di terra ferma. Another Frenche capitaine of Diepe,(54) which had bene alongeste this coaste, geveth this testymonie of the people and contrie from 46. to 47. degrees, as it is in the thirde volume of viages gathered by Ramusius, fol. 423, pag. secunda: Gli habitatori di questa terra sono genti trattabili, amicheuoli, e piaceuoli. La terra e abbondantissima d'ogni frutto; vi nascono aranci, mandorle, vua saluatica e molte altre sorti d'arbori odoriferi; la terra e detta da paesani suoi Norumbega. This coaste, from Cape Briton CC. (200) leagues to the south west, was again discovered at the chardges of the cardinall of Bourbon by my frende Stephen Bellinger of Roan, the laste yere, 1583, whoe founde a towne of fourscore houses, covered with the barkes of trees, upon a rivers side, about C. leagues from the aforesaid Cape Briton. He reporteth that the contrie is of the temperature of the coaste of Gascoigne and Guyann. (M227) He broughte home a kinde of mynerall matter supposed to holde silver, whereof he gaue me some; a kynde o
PREV.   NEXT  
|<   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193  
194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   >>   >|  



Top keywords:

coaste

 

questa

 

quelli

 
Briton
 
Maesta
 

piloto

 

leagues

 
animali
 

contrie

 

Indiani


vostra

 

grandezza

 

secondo

 
quella
 

Norumbega

 

Stephen

 

discovered

 
secunda
 

Ramusius

 
gathered

matter

 
supposed
 

volume

 

viages

 
habitatori
 

broughte

 

abbondantissima

 

houses

 

trattabili

 

mynerall


amicheuoli

 

piaceuoli

 

thirde

 

alongeste

 
capitaine
 

Frenche

 
idolatrie
 
errori
 
Another
 

geveth


degrees

 

silver

 

testymonie

 
people
 

whereof

 

frutto

 

cardinall

 
chardges
 

Bourbon

 
frende