FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58  
59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   >>   >|  
ntion been to seek the world's favor, I should surely have adorned myself with borrowed beauties. I desire therein to be viewed as I appear in mine own genuine, simple, and ordinary manner, without study and artifice; for it is myself I paint. My defects are therein to be read to the life, and my imperfections and my natural form, so far as public reverence hath permitted me. If I had lived among those nations which (they say) yet dwell under the sweet liberty of nature's primitive laws, I assure thee I would most willingly have painted myself quite fully, and quite naked. Thus, reader, myself am the matter of my book. There's no reason thou shouldst employ thy leisure about so frivolous and vain a subject. Therefore, farewell. From Montaigne, the 12th of June, 1580. Michel Eyquem de Montaigne, our author, as the foregoing date will have suggested, derived his most familiar name from the place at which he was born and at which he lived. Readers are not to take too literally Montaigne's notice of his dispensing with "borrowed beauties." He was, in fact, a famous borrower. He himself warns his readers to be careful how they criticise him; they may be flouting unawares Seneca, Plutarch, or some other, equally redoubtable, of the reverend ancients. Montaigne is perhaps as signal an example as any in literature, of the man of genius exercising his prescriptive right to help himself to his own wherever he may happen to find it. But Montaigne has in turn been freely borrowed from. Bacon borrowed from him, Shakspeare borrowed from him, Dryden, Pope, Hume, Burke, Byron,--these, with many more, in England; and, in France, Pascal, La Rochefoucauld, Voltaire, Rousseau,--directly or indirectly, almost every writer since his day. No modern writer, perhaps, has gone in solution into subsequent literature more widely than Montaigne. But no writer remains more solidly and insolubly entire. We go at once to chapter twenty-five of the first book of the "Essays," entitled, in the English translation, "Of the education of children." The translation we use henceforth throughout is the classic one of Charles Cotton, in a text of it edited by Mr. William Carew Hazlitt. The "preface," already given, Cotton omitted to translate. We have allowed Mr. Hazlitt to supply the deficiency. Montaigne addresses his educational views to a countess. Several others of his essays are similarly i
PREV.   NEXT  
|<   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58  
59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   >>   >|  



Top keywords:
Montaigne
 

borrowed

 
writer
 

translation

 
Cotton
 
literature
 
Hazlitt
 

beauties

 

redoubtable

 

France


ancients

 

England

 

reverend

 

Rousseau

 

directly

 

indirectly

 

Voltaire

 

Rochefoucauld

 

equally

 

Pascal


exercising

 

genius

 

happen

 

prescriptive

 
Shakspeare
 
Dryden
 

freely

 

signal

 

entire

 

William


preface

 
edited
 
classic
 

Charles

 

omitted

 

translate

 

Several

 

essays

 

similarly

 
countess

supply
 
allowed
 

deficiency

 

addresses

 
educational
 

henceforth

 

widely

 

subsequent

 

remains

 
solidly