FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156  
157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   >>  
, quare tibi femina nulla, Rufe, velit tenerum supposuisse femur, Non si illam rarae labefactes munere vestis Aut perluciduli deliciis lapidis. Laedit te quaedam mala fabula, qua tibi fertur 5 Valle sub alarum trux habitare caper. Hunc metuunt omnes. neque mirum: nam mala valdest Bestia, nec quicum bella puella cubet. Quare aut crudelem nasorum interfice pestem, Aut admirari desine cur fugiunt. 10 LXVIIII. TO RUFUS THE FETID. Wonder not blatantly why no woman shall ever be willing (Rufus!) her tender thigh under thyself to bestow, Not an thou tempt her full by bribes of the rarest garments, Or by the dear delights gems the pellucidest deal. Harms thee an ugly tale wherein of thee is recorded 5 Horrible stench of the goat under thine arm-pits be lodged. All are in dread thereof; nor wonder this, for 'tis evil Beastie, nor damsel fair ever thereto shall succumb. So do thou either kill that cruel pest o' their noses, Or at their reason of flight blatantly wondering cease. 10 Be unwilling to wonder wherefore no woman, O Rufus, is wishful to place her tender thigh 'neath thee, not even if thou dost tempt her by the gift of a rare robe or by the delights of a crystal-clear gem. A certain ill tale injures thee, that thou bearest housed in the valley of thine armpits a grim goat. Hence everyone's fear. Nor be marvel: for 'tis an exceeding ill beast, with whom no fair girl will sleep. Wherefore, either murder that cruel plague of their noses, or cease to marvel why they fly? LXX. Nulli se dicit mulier mea nubere malle Quam mihi, non si se Iuppiter ipse petat. Dicit: sed mulier cupido quod dicit amanti, In vento et rapida scribere oportet aqua. LXX. ON WOMAN'S INCONSTANCY. Never, my woman oft says, with any of men will she mate be, Save wi' my own very self, ask her though Jupiter deign! Says she: but womanly words that are spoken to desireful lover Ought to be written on wind or upon water that runs. No one, saith my lady, would she rather wed than myself, not even if Jupiter's self crave her. Thus she saith! but what a woman tells an ardent amourist ought fitly to be graven on the breezes and in running waters. LXXI. Siquoi iure bono sacer alarum obstitit hircus, Aut siquem merito tarda podagra secat, Aemulus iste tuos, qui vostrum exercet amorem,
PREV.   NEXT  
|<   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156  
157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   >>  



Top keywords:

Jupiter

 

blatantly

 

delights

 

tender

 

alarum

 

mulier

 

marvel

 

rapida

 

oportet

 

scribere


exceeding
 

murder

 

nubere

 
Iuppiter
 
amanti
 
Wherefore
 

amorem

 
plague
 

cupido

 

ardent


amourist

 

obstitit

 

siquem

 

hircus

 

Siquoi

 

graven

 

breezes

 

waters

 

running

 

merito


vostrum
 
exercet
 
Aemulus
 

spoken

 

desireful

 

written

 

womanly

 

podagra

 
INCONSTANCY
 
quicum

puella

 

Bestia

 
valdest
 

crudelem

 
nasorum
 

Wonder

 
LXVIIII
 

fugiunt

 

pestem

 
interfice