FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256  
257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   >>   >|  
nious, elegant poetry. The refinement in the form is not a compensation for the sacrifices in the substance, especially when the antique form is itself essential to teach us how our forefathers spoke, thought, and acted five hundred years ago. Every touch which renders the picture more modern, makes it less true. The translation of Pope is skilfully executed, but it is inferior in raciness and interest to an original which can be read by any educated Englishman. A few gratuitous defects have been imported into the modernised January and May. "Chaucer," says Dryden, "followed nature everywhere, but was never so bold to go beyond her." Pope has sometimes overstepped the limits. He has here and there exaggerated his original, and the truth and keeping of the characters are invariably injured by the change. "I have confined my choice," said Dryden, "to such tales of Chaucer as savour nothing of immodesty. If I had desired more to please than to instruct, the Reeve, the Miller, the Shipman, the Merchant, the Sumner, and above all the Wife of Bath, in the prologue to her tale, would have procured me as many friends and readers, as there are beaus and ladies of pleasure in town. But I will no more offend against good manners. I am sensible as I ought to be of the scandal I have given by my loose writings, and make what reparation I am able by this public acknowledgment." Both the pieces which Pope selected were among the number which Dryden put under a ban, and the younger poet, perhaps, considered that when he had purified them from part of their coarseness, the objection would no longer apply. The apology which Chaucer urged for his plain speaking was that in telling a tale he must repeat it correctly, and not surrender truth to delicacy. "Yet if a man," replies Dryden, "should have enquired of him what need he had of introducing such characters where obscene words were proper in their mouths, but very indecent to be heard, I know not what answer he could have made." None was possible. The offence, nevertheless, was not what Dryden assumes. The same Chaucer who, in his carefulness to keep to nature, will have all his _dramatis personae_ talk according to their rank and callings, assuredly did not violate nature when he represented the religious and refined prioress, together with the other high-bred and decorous members of the party, as willing auditors of the broad and uncompromising language of their ruder companions. The
PREV.   NEXT  
|<   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256  
257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   >>   >|  



Top keywords:
Dryden
 

Chaucer

 
nature
 

characters

 
original
 

coarseness

 

repeat

 
telling
 

speaking

 

apology


objection
 

longer

 

reparation

 

public

 

acknowledgment

 
writings
 

scandal

 
pieces
 
considered
 

purified


younger

 

selected

 

number

 

violate

 

represented

 

religious

 

prioress

 

refined

 

assuredly

 

callings


dramatis
 

personae

 

auditors

 
uncompromising
 

language

 

companions

 

decorous

 

members

 
carefulness
 
enquired

introducing

 

obscene

 
replies
 

delicacy

 

surrender

 

proper

 

mouths

 

offence

 

assumes

 

indecent