FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178  
179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   >>   >|  
had he been forced to retain the Roman spelling. Like Perdita, "lost lady," or Cordelia, "heart-lady," Portia is "fortune" lady. The two great relative groups of words, Fortuna, fero, and fors--Portio, porto, and pars (with the lateral branch, op-portune, im-portune, opportunity, &c.), are of deep and intricate significance; their various senses of bringing, abstracting, and sustaining being all centralized by the wheel (which bears and moves at once), or still better, the ball (spera) of Fortune,--"Volve sua spera, e beata si gode:" the motive power of this wheel distinguishing its goddess from the fixed majesty of Necessitas with her iron nails; or [Greek: ananke], with her pillar of fire and iridescent orbits, _fixed_ at the centre. Portus and porta, and gate in its connexion with gain, form another interesting branch group; and Mors, the concentration of delaying, is always to be remembered with Fors, the concentration of bringing and bearing, passing on into Fortis and Fortitude. [This note is literally a mere memorandum for the future work which I am now completing in _Fors Clavigera_; it was printed partly in vanity, but also with real desire to get people to share the interest I found in the careful study of the leading words in noble languages. Compare the next note.] [51] As Charis becomes Charitas, the word "Cher," or "Dear," passes from Shylock's sense of it (to buy cheap and sell dear) into Antonio's sense of it: emphasized with the final _i_ in tender "Cheri," and hushed to English calmness in our noble "Cherish." The reader must not think that any care can be misspent in tracing the connexion and power of the words which we have to use in the sequel. (See Appendix VI.) Much education sums itself in making men economize their words, and understand them. Nor is it possible to estimate the harm which has been done, in matters of higher speculation and conduct, by loose verbiage, though we may guess at it by observing the dislike which people show to having anything about their religion said to them in simple words, because then they understand it. Thus congregations meet weekly to invoke the influence of a Spirit of Life and Truth; yet if any part of that character were intelligibly expressed to them by the formulas of the service, they would be offended. Suppose, for instance, in the closing benediction, the clergyman were to give vital significance to the vague word "Holy," and were to say, "the fello
PREV.   NEXT  
|<   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178  
179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   >>   >|  



Top keywords:

portune

 

branch

 

significance

 
bringing
 

concentration

 
understand
 

people

 

connexion

 

sequel

 
education

Appendix

 

tracing

 

misspent

 

Cherish

 

Shylock

 

passes

 

Charis

 
Charitas
 
Antonio
 
emphasized

making

 

reader

 
calmness
 

English

 

tender

 

hushed

 

character

 
expressed
 

intelligibly

 

weekly


invoke

 

influence

 

Spirit

 

formulas

 

service

 

clergyman

 

benediction

 
offended
 

Suppose

 
instance

closing

 

congregations

 

higher

 

matters

 

speculation

 

conduct

 

verbiage

 

economize

 

estimate

 

religion