FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105  
106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   >>  
* * * * * THE FOURTH CANTO OF THE INFERNO There are many great works of fiction where the interest lies in the situation and development of the characters or in the wrought-up climax of the action, and where it is necessary to read the whole work before one can feel the force of the catastrophe. But Dante's poem is a series of disconnected scenes, held together only by the slender thread of the itinerary. The scenes vary in length from a line or two to a page or two; and the power of them comes, one may say, not at all from their connection with each other, but entirely from the language in which they are given. A work of this kind is hard to translate because verbal felicities, to use a mild term, are untranslatable. What English words can render the mystery of that unknown voice that calls out of the deep,-- "Onorate 'l altissimo poeta, Torna sua ombra che era dipartita"? The cry breaks upon the night, full of awful greeting, proclamation, prophecy, and leaves the reader standing next to Virgil, afraid now to lift up his eyes to the poet. Awe breathes in the cadence of the words themselves. And so with many of the most splendid lines in Dante, the meaning inheres in the very Italian words. They alone shine with the idea. They alone satisfy the spiritual vision. Of all the greatest poets, Dante is most foreign to the genius of the English race. From the point of view of English-speaking people, he is lacking in humor. It might seem at first blush as if the argument of his poem were a sufficient warrant for seriousness; but his seriousness is of a nature strange to northern nations. There is in it a gaunt and sallow earnestness which appears to us inhuman. In the treatment of the supernatural the Teutonic nations have generally preserved a touch of humor. This is so intrinsically true to the Teutonic way of feeling that the humor seems to go with and to heighten the terror of the supernatural. When Hamlet, in the scene on the midnight terrace, addresses the ghost as "old mole," "old truepenny," etc., we may be sure that he is in a frenzy of excitement and apprehension. Perhaps the explanation of this mixture of humor and terror, is that when the mind feels itself shaken to its foundations by the immediate presence of the supernatural,--palsied, as it were, with fear,--there comes to its rescue, and as an antidote to the fear itself, a r
PREV.   NEXT  
|<   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105  
106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   >>  



Top keywords:
English
 

supernatural

 

seriousness

 

scenes

 

terror

 
Teutonic
 

nations

 

strange

 

northern

 

sallow


nature

 

sufficient

 

warrant

 

argument

 
speaking
 

vision

 

spiritual

 
greatest
 
meaning
 

satisfy


inheres
 

Italian

 
foreign
 

genius

 

lacking

 

people

 

earnestness

 

apprehension

 

excitement

 

Perhaps


explanation

 
mixture
 
frenzy
 

truepenny

 

rescue

 

antidote

 

palsied

 

presence

 

shaken

 

foundations


preserved

 

intrinsically

 

generally

 

inhuman

 
treatment
 

feeling

 

midnight

 
terrace
 
addresses
 

Hamlet