FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129  
130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   >>   >|  
employ it also with a constant reference to meaning and veracity; that is, he must be a master of experience before he can become a true master of words. Nevertheless, language is primarily a sort of music, and the beautiful effects which it produces are due to its own structure, giving, as it crystallizes in a new fashion, an unforeseen form to experience. Poets may be divided into two classes: the musicians and the psychologists. The first are masters of significant language as harmony; they know what notes to sound together and in succession; they can produce, by the marshalling of sounds and images, by the fugue of passion and the snap of wit, a thousand brilliant effects out of old materials. The Ciceronian orator, the epigrammatic, lyric, and elegiac poets, give examples of this art. The psychologists, on the other hand, gain their effect not by the intrinsic mastery of language, but by the closer adaptation of it to things. The dramatic poets naturally furnish an illustration. But however transparent we may wish to make our language, however little we may call for its intrinsic effects, and direct our attention exclusively to its expressiveness, we cannot avoid the limitations of our particular medium. The character of the tongue a man speaks, and the degree of his skill in speaking it, must always count enormously in the aesthetic value of his compositions; no skill in observation, no depth of thought or feeling, but is spoiled by a bad style and enhanced by a good one. The diversities of tongues and their irreducible aesthetic values, begins with the very sound of the letters, with the mode of utterance, and the characteristic inflections of the voice; notice, for instance, the effect of the French of these lines of Alfred de Musset, Jamais deux yeux plus doux n'ont du ciel le plus pur Sonde la profondeur et reflechi l'azur. and compare with its flute-like and treble quality the breadth, depth, and volume of the German in this inimitable stanza of Goethe's: Ueber alien Gipfeln Ist Ruh, In allen Wipfeln Spuerest du Kaum einen Hauch; Die Voegelein schweigen im Walde. Warte nur, balde Ruhest du auch. Even if the same tune could be played on both these vocal instruments, the difference in their _timbre_ would make the value of the melody entirely distinct in each case. _Syntactical form._ Sec. 43. The known impossibility of adequate translatio
PREV.   NEXT  
|<   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129  
130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   >>   >|  



Top keywords:

language

 

effects

 

intrinsic

 

effect

 

psychologists

 

master

 

experience

 

aesthetic

 

inflections

 

characteristic


utterance
 

reflechi

 

enhanced

 
profondeur
 
letters
 
irreducible
 

Alfred

 
French
 

values

 

tongues


diversities

 

notice

 

instance

 

Musset

 

Jamais

 

begins

 

played

 

instruments

 

Ruhest

 

difference


timbre
 
impossibility
 
translatio
 

adequate

 

Syntactical

 

melody

 

distinct

 

inimitable

 
German
 
stanza

Goethe

 

volume

 
breadth
 

compare

 
treble
 

quality

 
spoiled
 

Gipfeln

 

Voegelein

 
schweigen