FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145  
146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   >>   >|  
two lines to settle the much contested situation of Haran, and thus to determine the ancient watershed between the Semitic and Aryan nations? The Abbe Banier, more than a hundred years ago, pointed out that Haran, whither Abraham repaired, was the metropolis of Sabism, and that Magism was practised in Ur of the Chaldees ('Mythology, explained by History,' vol. i. book iii. cap. 3). Dr. Spiegel having, as he believes, established the most ancient meeting-point between Abraham and Zoroaster, proceeds to argue that whatever ideas are shared in common by Genesis and the Avesta must be referred to that very ancient period when personal intercourse was still possible between Abraham and Zoroaster, the prophets of the Jews and the Iranians. Now, here the counsel for the defence would remind Dr. Spiegel that Genesis was not the work of Abraham, nor, according to Dr. Spiegel's view, was Zoroaster the author of the Zend-Avesta; and that therefore the neighbourly intercourse between Zoroaster and Abraham in the country of Arran had nothing to do with the ideas shared in common by Genesis and the Avesta. But even if we admitted, for argument's sake, that as Dr. Spiegel puts it, the Avesta contains Zoroastrian and Genesis Abrahamitic ideas, surely there was ample opportunity for Jewish ideas to find admission into what we call the Avesta, or for Iranian ideas to find admission into Genesis, after the date of Abraham and Zoroaster, and before the time when we find the first MSS. of Genesis and the Avesta. The Zend MSS. of the Avesta are very modern, so are the Hebrew MSS. of Genesis, which do not carry us beyond the tenth century after Christ. The text of the Avesta, however, can be checked by the Pehlevi translation, which was made under the Sassanian dynasty (226-651 A.D.), just as the text of Genesis can be checked by the Septuagint translation, which was made in the third century before Christ. Now, it is known that about the same time and in the same place--namely at Alexandria--where the Old Testament was rendered into Greek, the Avesta also was translated into the same language, so that we have at Alexandria in the third century B.C. a well established historical contact between the believers in Genesis and the believers in the Avesta, and an easy opening for that exchange of ideas which, according to Dr. Spiegel, could have taken place nowhere but in Arran, and at the time of Abraham and Zoroaster. It might be objected that t
PREV.   NEXT  
|<   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145  
146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   >>   >|  



Top keywords:
Avesta
 

Genesis

 

Abraham

 

Zoroaster

 

Spiegel

 

century

 

ancient

 

checked

 

shared

 

common


translation
 

admission

 
intercourse
 

Christ

 

established

 

believers

 

Alexandria

 

exchange

 

opening

 

historical


Hebrew

 
contact
 

modern

 

opportunity

 
Jewish
 

surely

 

objected

 
Iranian
 

Septuagint

 

Sassanian


dynasty

 

Abrahamitic

 

Pehlevi

 

language

 

translated

 

Testament

 

rendered

 

author

 

Magism

 
practised

Chaldees

 
Sabism
 
metropolis
 

repaired

 

Mythology

 

explained

 

History

 

pointed

 

situation

 

determine