FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202  
203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   >>   >|  
sons of Praj[=a]pati, Agni, V[=a]yu, S[=u]rya.'] [Footnote 12: _Cat. Br._ I. 3. 4. 12; IV. 3. 5. 1.] [Footnote 13: Interesting is the fact that only priests may eat sacrificial food and drink _soma_ at this period. When even the king should drink _soma_, he is made to drink some transubstantiated liquor which, the priests inform him, has been 'made into _soma_' for him by magic, for the latter is too holy for any warrior really to drink (VII. 19; VIII. 20). But in the more popular feasts there are indications that this rule is often broken. Compare Weber, _R[=a]jas[=u]ya_ p. 98.] [Footnote 14: For the relations of the different castes at this period, see Weber, in the tenth volume of the _Indische Studien_.] [Footnote 15: The Atharvan is not yet recognized as a Veda.] [Footnote 16: And even the pronunciation of a word or the accent is fateful. The famous godly example of this is where Tvashtar, the artificer, in anger mispronounced _indra-catru_ as _indracatru,_ whereby the meaning was changed from 'conqueror of Indra' to 'Indra-conquered,' with unexpected result (_Cat. Br._ I. 6. 3. 8; _T[=a]itt. S._ II. 4. 12. 1).] [Footnote 17: The word is _a[.m]sala_, strong, or 'from the shoulder' (?). In III. 4. 1. 2 one cooks an ox or a goat for a very distinguished guest, as a sort of guest-sacrifice. So the guest is called 'cow-killer' (Weber, _Ved. Beitraege_, p. 36).] [Footnote 18: Compare _ib_. I. 9. 1. 21, "let the priest not say 'guard me (or us),' but 'guard this worshipper (sacrificer),' for if he says 'me' he induces no blessing at all; the blessing is not for the priest, but for the sacrificer." In both passages, most emphatically, _yajam[=a]nasy[=a]iva_, 'for the sacrificer alone.'] [Footnote 19: _Ya[.m] k[=a]ma[.m] k[=a]mayate so 'sm[=a]i k[=a]ma[h.] sam[r.]dhyate_.] [Footnote 20: [=A]suri's name as a theologian is important, since the S[=a]nkhya philosophy is intimately connected with him; if this [=A]suri be not another man with the same name (compare Weber, _Lit_. p. 152).] [Footnote 21: The regular sacrifices to the Manes are daily and monthly; funerals and 'faith-feasts,' _cr[=a]ddha_, are occasional additions.] [Footnote 22: Each generation of Manes rises to a better
PREV.   NEXT  
|<   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202  
203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   >>   >|  



Top keywords:
Footnote
 

sacrificer

 

blessing

 

Compare

 

feasts

 

priest

 
period
 
priests
 

Beitraege

 
induces

strong

 

worshipper

 
shoulder
 

distinguished

 

called

 

killer

 

sacrifice

 

regular

 
sacrifices
 
compare

monthly

 

funerals

 
generation
 
additions
 

occasional

 

connected

 

intimately

 
mayate
 

passages

 

emphatically


important

 

philosophy

 

theologian

 

dhyate

 
artificer
 

inform

 
warrior
 

indications

 
broken
 

popular


liquor

 

Interesting

 

transubstantiated

 
sacrificial
 

indracatru

 

mispronounced

 

Tvashtar

 

meaning

 

result

 
changed