FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125  
126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   >>   >|  
giav'no lo bue e 1' asinello. "Quel Angelo gridava: 'Venite, Santi! 'Che andato Gesu dentro la capanna, Ma guardate Vergine beata, Che in ciel in terra sia nostr' avvocata! "San Giuseppe andava in compagnia, Si trovo al partorir di Maria. La notte di natale e notte santa-- Lo Padre e 1' Figliolo e lo Spirito Santo. 'Sta la ragione che abbiamo cantato; Sia a Gesu bambino rappresentata." The sudden introduction of "_Quel Angelo_" in this song reminds us of a similar felicity in the romantic ballad of "Lord Bateman," where we are surprised to learn that "_this Turk_," to whom no allusion had been previously made, "has one lovely daughter." The air to which this is sung is very simple and sweet, though monotonous. Between the verses and at the close, a curious little _ritornello_ is played. The wanderings of the _pifferari_ are by no means confined to the Roman States. Sometimes they stray "as far away as Paris is," and, wandering about in that gay capital, like children at a fair, play in the streets for chance _sous_, or stand as models to artists, who, having once been to Rome, hear with a longing Rome-sickness the old characteristic sounds of the _piffero_ and _zampogna_. Two of them I remember to have heard thus, as I was at work in my studio in Paris; and so vividly did they recall the old Roman time, that I called them in for a chat. Wonderful was their speech. In the few months of their wandering, they had put into their Neapolitan dough various plums of French words, which, pronounced in their odd way, "suffered a change into something peculiarly rich and strange." One of them told me that his wife had just written to him by the hand of a _scrivano_, lamenting his absence, and praying him to send her his portrait. He had accordingly sent her a photograph in half-length. Some time afterwards she acknowledged the receipt of it, but indignantly remonstrated with him for sending her a picture "_che pareva guardando per la fenestra_" (which seemed to be looking out of the window,) as she oddly characterized a half-length, and praying to have his legs also in the next portrait. This same fellow, with his dull, amiable face, played the role of a ferocious wounded brigand dragged into concealment by his wife, in the studio of a friend next door; but, despite the savagery and danger of his counterfeited position, he was sure to be overpowered by sleep before he had been in it more than fi
PREV.   NEXT  
|<   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125  
126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   >>   >|  



Top keywords:

played

 

length

 

studio

 
wandering
 

praying

 
Angelo
 

portrait

 

peculiarly

 
change
 
strange

recall

 

called

 
Wonderful
 
vividly
 
remember
 

speech

 

French

 

pronounced

 

months

 
Neapolitan

suffered

 
ferocious
 

wounded

 

brigand

 

concealment

 

dragged

 
amiable
 
fellow
 

friend

 

overpowered


savagery

 

danger

 

counterfeited

 

position

 

characterized

 

photograph

 

acknowledged

 
written
 

scrivano

 

lamenting


absence
 

receipt

 
indignantly
 
window
 
fenestra
 

sending

 

remonstrated

 
picture
 
pareva
 

guardando