FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97  
98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   >>   >|  
re the works of women. Among these distinguished writers can be mentioned Murasaki Shikibu, Seish[=o] Nagon, and Iseno Taiyu, all court ladies in the time of the Emperor Ichij[=o] (about 1000 A. D.). The court at that time was the centre of learning, and much encouragement was given by the Emperor to literary pursuits, the cultivation of poetry, and music. The Emperor gathered around him talented men and women, but the great works that remain are, strange to say, mostly those of women. Much attention was given to that harmony of art with nature that the Japanese taste makes the _sine qua non_ of all true artistic effort. The gorgeously embroidered gowns must change with the changing season, so that the cherry succeeds the plum, the wistaria the cherry, and so on through the whole calendar of flowers, upon the silken robes of the court, as regularly as in the garden that graces the palace grounds. And so with the confectionery, which in Japan is made in dainty imitation of flowers and fruits. The chrysanthemum blooms in sugar no earlier than on its own stalk; the little golden orange, with its dark green leaves, is on the confectioner's list in winter, when the real orange is yellow on its tree. The very decorations of the palace must be changed with the changing of the months; and _kakemono_ and vase are alternately stored in the _kura_ and brought out to decorate the room, according as their designs seem in harmony with the mood of Nature. This effort to harmonize Nature and Art is seen to-day, not only in the splendid furnishings of the court, but all through the decorative art of Japan. In every house the decorations are changed to suit the changing seasons. Through the years when Japan was adopting the civilization of China, a danger threatened the nation,--the same danger that threatens it to-day: it was the danger lest the adoption of so much that was foreign should result in a servile copying of all that was not Japanese, and lest the introduction of literature, art, and numerous hitherto unknown luxuries should take from the people their independence, patriotism, and manliness. But this result was happily avoided; and at a time when the language was in danger of being swept almost out of existence by the introduction of Chinese learning through Chinese letters, the women of Japan, not only in their homes and conversation, but in the poetry and lighter literature of the country, preserved a strain of pure and
PREV.   NEXT  
|<   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97  
98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   >>   >|  



Top keywords:
danger
 

changing

 

Emperor

 

introduction

 

result

 

decorations

 
changed
 
effort
 

palace

 
flowers

Nature

 

literature

 
orange
 

cherry

 

Japanese

 

harmony

 

learning

 

poetry

 
Chinese
 
lighter

conversation

 

designs

 
existence
 
letters
 

harmonize

 

brought

 

strain

 
months
 

yellow

 

kakemono


splendid

 

country

 

decorate

 

stored

 
alternately
 

preserved

 
threatens
 

independence

 
people
 

nation


patriotism

 

threatened

 

adoption

 
foreign
 

luxuries

 

unknown

 

hitherto

 

copying

 

servile

 
civilization