Veleda's influence extended far beyond the theatre of the
uprising on the "Island of the Batavi." Johannes Scherr, the historian
of German civilization, finds in her name an allusion to Valkyrie, Vala,
Volur, thus indicating the quasi-deification of Veleda. In reality, she
belonged to the tribe of the Bructeri. She received embassies, formed
alliances, and the most precious portions of the booty fell to her
share. Her power was at its height when she correctly predicted the
defeat of the Roman army. She dwelt solitary and inaccessible in a tower
and was the Pythia of the Low-Rhenish tribes. Approach to her was
forbidden in order to increase her divine prestige. On the downfall of
Civilis, she was brought to Rome as a captive to enhance the triumph of
the Roman conqueror, Crealis, the general of Emperor Vespasianus.
There are many other such divine women mentioned in the ancient books,
though the records of their deeds are scanty. Ganna is a prophetess
among the Semnones at the time of Emperor Domitianus. The Langobardian
Gambara and the Alemannian Thiota belong to a late time, probably the
ninth century.
From these few examples it appears clearly that in spite of the harsh
treatment of woman by the more ancient Germans the veneration of her is
inherent in the Teutonic soul. Hence prophetesses gradually become
goddesses in the consciousness of the people; hence the depth of the
later cult of the Virgin Mary (_Marienkultus_), and the extraordinary
sentimental and poetic evolution of the Love Service (_Minnediensf_)
which inspired and enriched what was perhaps, the greatest period of
German literature and life.
The oldest traces of German literature left to us are, in fact, charms
pronounced by such deified women. The Old Saxon word _idis_ (from ict,
ictn, work, activity, _i.e._, the working, active, skilful one) means
originally "divine virgin," especially a goddess of fate. This is
illustrated in the two charms found in Merseburg thus the first story
runs: The gods Phol and Wodan rode into the forest; suddenly Baldur's
horse sprained his foot. Sindgund and her sister Sunna uttered a charm
over him. Volla and her sister Freya did the same; but all in vain. Then
Wodan, who understood such things well, uttered his charm. He charmed
away the sprain in the bone, the blood, and the joint. He uttered the
potent formula: "Bone to bone, blood to blood, joint to joint, as if
they were glued." Great as the art of the four heav
|