FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44  
45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   >>   >|  
s and her wars in other lands. It will be best, for this purpose, to show first of all that the ancient and modern Egyptians are one and the same people; and, secondly, that the political conditions, broadly speaking, are much the same now as they have been throughout history. Professor Elliot Smith, F.R.S., has shown clearly enough, from the study of bones of all ages, that the ancient and modern inhabitants of the Nile Valley are precisely the same people anthropologically; and this fact at once sets the matter upon an unique footing: for, with the possible exception of China, there is no nation in the world which can be proved thus to have retained its type for so long a period. This one fact makes any parallel with Greece or Rome impossible. The modern Greeks have not much in common, anthropologically, with the ancient Greeks, for the blood has become very mixed; the Italians are not the same as the old Romans; the English are the result of a comparatively recent conglomeration of types. But in Egypt the subjects of archaic Pharaohs, it seems certain, were exactly similar to those of the modern Khedives, and new blood has never been introduced into the nation to an appreciable extent, not even by the Arabs. Thus, if there is any importance in the bearing of history upon politics, we have in Egypt a better chance of appreciating it than we have in the case of any other country. It is true that the language has altered, but this is not a matter of first-rate importance. A Jew is not less typical because he speaks German, French, or English; and the cracking of skulls in Ireland is introduced as easily in English as it was in Erse. The old language of the Egyptian hieroglyphs actually is not yet quite dead; for, in its Coptic form, it is still spoken by many Christian Egyptians, who will salute their friends in that tongue, or bid them good-morning or good-night. Ancient Egyptian in this form is read in the Coptic churches; and God is called upon by that same name which was given to Amon and his colleagues. Many old Egyptian words have crept into the Arabic language, and are now in common use in the country; while often the old words are confused with Arabic words of similar sound. Thus, at Abydos, the archaic fortress is now called the _Shunet es Zebib_, which in Arabic would have the inexplicable meaning "the store-house of raisins"; but in the old Egyptian language its name, of similar sound, meant "the fortress
PREV.   NEXT  
|<   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44  
45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   >>   >|  



Top keywords:
modern
 

language

 

Egyptian

 

similar

 

Arabic

 

English

 

ancient

 
anthropologically
 

Coptic

 
fortress

archaic

 

matter

 

nation

 

called

 

country

 
common
 

importance

 
introduced
 

history

 

people


Egyptians

 
Greeks
 

skulls

 

easily

 

Ireland

 

altered

 

typical

 
German
 

French

 

chance


speaks
 

appreciating

 
cracking
 

confused

 

colleagues

 

Abydos

 

Shunet

 

raisins

 

meaning

 

inexplicable


spoken

 

Christian

 

salute

 
Ancient
 
churches
 

morning

 
politics
 

friends

 

tongue

 

hieroglyphs