FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29  
30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   >>  
ined the error. The well-known canon of criticism, that of two readings 'ceteris paribus' the more difficult is to be preferred, is not always to be applied in comparing the readings of the Folios. For very frequently an anomaly which would have been plausible on account of its apparent archaism proves to be more archaic than Shakespeare, if the earlier Quartos give the language of Shakespeare with more correctness. Ex. _Midsummer Night's Dream_, III. 2: 'Scorn and derision never come in tears' Qq; 'comes' Ff; and in the same play, IV. 1: 'O how mine eyes do loath' Q1, altered to 'doth loath' in Q2 F1, and restored, evidently by a grammatical reviser, to 'do loath' in F2 F3 F4. Again, I. 1: 'what all but he do know,' Qq, is altered to 'doth know' in Ff. This last error points to a very common anomaly in grammar; one which seems almost to have become a rule, or, at any rate, a license in Shakespeare's own time, that a verb shall agree in number with the nominative intervening between the true governing noun and the verb. B. _Grammar._ In general, we do not alter any passage merely because the grammar is faulty, unless we are convinced that the fault of grammar was due to the printer altogether, and not to Shakespeare. We look upon it as no part of our task to improve the poet's grammar or correct his oversights: even errors, such as those referred to in note (VII) to the _Two Gentlemen of Verona_, and notes (I) and (X) to the _Merry Wives of Windsor_, because we thought them to be Shakespeare's own blunders, have been allowed to stand. But many phrases that are called bad grammar by us, and rightly so called, were sanctioned by usage among the contemporaries of Shakespeare, especially, no doubt, by the usage of conversation, even among educated persons. And as a learned correspondent (Dr B. Nicholson) remarks, this would naturally be the style of English which Shakespeare would purposely use in dramatic dialogue. As examples of the anomalies of grammar sanctioned by Elizabethan usage we may mention:-- Singular verbs, with plural nouns, especially when the verb precedes its nominative: Hath all his ventures failed? What; not one hit? _Merchant of Venice_, III. 2. Nominatives for accusatives: She should this Angelo have married. _Measure for Measure_, III. 1. 204. And repeatedly 'who' for 'whom.' Omission of prepositions: Most ignorant of
PREV.   NEXT  
|<   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29  
30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   >>  



Top keywords:

Shakespeare

 

grammar

 

altered

 

readings

 

nominative

 
Measure
 

sanctioned

 

anomaly

 

called

 

thought


blunders
 

phrases

 

prepositions

 

allowed

 

Verona

 

correct

 

oversights

 
errors
 

improve

 

ignorant


Gentlemen

 

referred

 

Windsor

 

Singular

 

mention

 

plural

 
Angelo
 
married
 

examples

 
anomalies

Elizabethan

 

accusatives

 

Merchant

 
Venice
 

precedes

 

ventures

 

failed

 

dialogue

 
dramatic
 

conversation


educated

 

persons

 

repeatedly

 

Nominatives

 

Omission

 

contemporaries

 
learned
 
correspondent
 

English

 

purposely