FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264  
265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   >>  
c would think of the matter, _and my friends of the press could lay it entirely to the literary account_. GEORGE GORDON NOEL, LORD BYRON 1788-1824 To MR. HODGSON _Travel in Portugal_ Lisbon, 16 _July_, 1809. Thus far have we pursued our route, and seen all sorts of marvellous sights, palaces, convents, &c.,--which, being to be heard in my friend Hobhouse's forthcoming Book of Travels, I shall not anticipate by smuggling any account whatsoever to you in a private and clandestine manner. I must just observe, that the village of Cintra in Estremadura is the most beautiful, perhaps, in the world. I am very happy here, because I loves oranges, and talks bad Latin to the monks, who understand it, as it is like their own,--and I goes into society (with my pocket pistols), and I swims in the Tagus all across at once, and I rides on an ass or a mule, and swears Portuguese, and have got bites from the mosquitoes. But what of that? Comfort must not be expected by folks that go a-pleasuring. When the Portuguese are pertinacious, I say '_Carracho_!'--the great oath of the grandees, that very well supplies the place of 'Damme!'--and when dissatisfied with my neighbour, I pronounce him '_Ambra di merdo_'. With these two phrases, and a third,'_Avra bouro_', which signifieth 'Get an ass', I am universally understood to be a person of degree and a master of languages. How merrily we lives that travellers be!--if we had food and raiment. But, in sober sadness, anything is better than England, and I am infinitely amused with my pilgrimage, as far as it has gone. To-morrow we start to ride post near 400 miles as far as Gibraltar, where we embark for Melita and Byzantium. A letter to Malta will find me, or to be forwarded, if I am absent. Pray embrace the Drury and Dwyer, and all the Ephesians you encounter. I am writing with Butler's donative pencil, which makes my bad hand worse. Excuse illegibility. Hodgson! send me the news, and the deaths and defeats and capital crimes and the misfortunes of one's friends; and let us hear of literary matters, and the controversies and the criticisms. All this will be pleasant--'_Suave mari magno_, &c.' Talking of that, I have been sea-sick, and sick of the sea. Adieu. TO THOMAS MOORE _Announces his engagement_ Newstead Abbey, 20 _Sept._ 1814. Here's to her who long Hath waked the poet's sigh! The girl who gave to song What gold could neve
PREV.   NEXT  
|<   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264  
265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   >>  



Top keywords:

literary

 

account

 

Portuguese

 

friends

 
Gibraltar
 
forwarded
 

absent

 

embrace

 

letter

 

embark


Melita

 

Byzantium

 

merrily

 

languages

 

travellers

 

master

 

degree

 
signifieth
 

universally

 

person


understood
 
raiment
 

morrow

 

pilgrimage

 

amused

 

sadness

 

infinitely

 
England
 

engagement

 

Newstead


Announces

 
Talking
 

THOMAS

 
Excuse
 

illegibility

 

Hodgson

 
writing
 
encounter
 

Butler

 

donative


pencil

 

deaths

 

defeats

 

controversies

 

matters

 

criticisms

 
pleasant
 

crimes

 
capital
 

misfortunes